2014/05/26

Tenko-Ji Tokyo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tenkooji 天光寺 Tenko-Ji
東京都西多摩郡檜原村字本宿801-2
801-2 Motoshuku, Hinohara, Nishitama District

Usukiyama 臼杵山 Tenkooji 天光寺



The temple is located in the nature of the Tama region, with no human dwellings nearby.
The clear river nearby is good for ablutions.
It is a place of ascetic practise and healing.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



kaiun, kai-un 開運御守 amulets for good luck




yakuyoke, mayoke 厄除け . 魔除け with Fudo Myo-O 不動尊札
Fudo Myo-O holds the goma no ken 降魔の剣 sword of conquering evil.
So his amulet is especially helpful. On the back is a script of the Hanya Shikyo Sutra 般若心経.

.......................................................................



tengen reifu 天現霊符 "amulet to show your heaven"
You paint it yourself, so there is only one!
The longer you look at it, the better you can see your very own amulet and it can help you solve problems with health, family or work.



.......................................................................


- Homepage of the temple
- source : www.tenkouji.jp


. Amulets and Talismans from Japan . 


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims - INTRODUCTION .



. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nisseki-Ji Oiwa Toyama

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nissekiji Ooiwasan 大岩山日石寺 Oiwasan, Nisseki-Ji

20 - 日石寺 富山県中新川郡上市町大岩163 - Toyama, Kamiichi town

also called
Kongoo Fueji 金剛不壊寺 Kongo Fu-E-Ji


北陸三十六不動尊霊場 Hokuriku
. 36 Fudo Temples in Hokuriku .
Ishikawa, Toyama, Fukui


This is the headquarter temple of the Shingon Misshu (Mitsu-shu) 真言密宗の総本山 Shingon Misshu Esoteric Sect in the Hokuriku region.


The Shingon sect (Shingon Shu 真言宗) has itself many sub-groups.
Here is a Japanese list of them:
- source : www.kotobuki-p.co.jp

..............................................................................................................................................

- quote
The temple ...  is said to have been founded in the year 725 by the Buddhist saint Gyoki. Here you can see the figure of Fudo Myo-O, God of Fire, carved in the great wall of Oiwa. It has been designated a National Cultural Property.



You can experience the takigyo that hit you at Six waterfalls which is famous for cold ascetic practices.
- source : monogatari.hokuriku-imageup.org


A mountain temple with six large waterfalls.


http://www.town.kamiichi.lg.jp/hp/spot/spot02.html




If you stand under the waterfall in the middle of winter, the six senses are purified (rokkon shojo, rokkon shoojoo) .


http://www.shokoren-toyama.or.jp/~kamiichi/k-oiwa.html




source : facebok



- quote
The temple Oiwasan Nissekiji was built in 725 during the Nara Period. ... The route is wheel chair accessible.



The image of guardian deity Fudō-myōō (Acala) is carved into the mountain and is now surrounded by the temple building.
- source : www.adventurejapan.jp

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : ameblo.jp/toyamajin

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



amulets, one is for eye disease - お不動様は眼病を治してくれる

. me 眼 / 目 - Amulets for Eye Disease .




- source and photos : michikusa tetyou.blog74.fc2.com

O-mamori amulet in form of a hyotan gourd  ひょうたん形のお守り
If you look into the small opening, you see the image of Fudo Myo-O .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::







- Homepage of the temple - 真言密宗大本山 大岩山日石寺
source : ooiwasan.com/home.html


- - - Yearly Festivals and Rituals

正月護摩祈禱 Ritual Fire and Purification Rituals in January

January 1月 1日 - 5日---初詣り
January 1月20日---寒修行日(大寒の入り)
Feburary 2月 3日---節分会 当年厄年の方(数え年)(男)25歳・42歳 (女)19歳・33歳
March 3月21日---春分の日(彼岸)
August 8月14日 / 15日・16日---お盆供養
August 8月16日-施餓鬼会
August 8月27日---不動明王大祭 大般若経転読会 Great Fudo Ritual
September 9月23日---秋分の日(彼岸)
November 11月23日---勤労感謝の日
- source : ooiwasan.com/event

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. 行基菩薩 Gyoki Bosatsu .
(668-749 AD) Gyōki


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims - INTRODUCTION .



. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2014/05/22

Yakushi Pilgrims INFO

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yakushipedia ABC-Index 薬師如来 Yakushi Nyorai Bhaisajyaguru .
. . Yakushi Nyorai - Legends from the provinces . .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yakushi Nyorai Pilgrimages 薬師如来霊場 - Introduction

. Yakushi Nyorai 薬師如来 Buddha of Medicine and Healing .

Juuni Yakushi meguri 十二薬師巡り Juni Yakushi Meguri
Juuni Yakushi Reijoo Meguri 十二薬師霊場巡り Juni Yakushi Reijo Meguri

yonjuukyuu yakushi reijo 四十九院薬師霊場 49 temples of Yakushi Nyorai
Yakushi takes care of the soul in the afterlife on day 49 after death.

reichi meguri 霊地巡り pilgrimage to sacred places

Most pilgrimages are to 12 temples.
Some temples show the main statue only in the Year of the Tiger (toradoshi 寅年 / 寅歳).
- see Tora Yakushi 寅薬師


People come here to pray for health and protection from disaster, preventing disease or healing of a disease and also to pay respect when Yakushi has helped to heal a disease.
mubyoo sokusai 無病息災、当病平癒、厄難消除、所願成就
. Amulets and Talismans from Japan . 


Some pilgrimages require a leader, sendatsu 先達.


source : www.zauberfloete.jp


. Yakushi Nyorai 薬師如来 Legends .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tora Yakushi 寅薬師 / 寅(虎)薬師 "Tiger Yakushi"
The protector deity for people born in the year of the tiger or the day of the tiger.
Named after a statue carved by Kobo Daishi 弘法大師 himself, finished on the day of the tiger, in the hour of the tiger.
- still trying to locate a photo of a statue -
寅の日、寅の刻に成就したので寅薬師
source : https://pt.foursquare.com


. Honjo hitotsume no Tora Yakushi 本所一ツ目の寅薬師 .
- 大徳院 Daitoku-In, Sumida ward, Tokyo


- quote
Temple Eisho-Ji, Kamakura  英勝寺
Tora (tiger) Yakushi (Bhaisajya-guru in Skt.), only one of its kind in Kamakura.
A 47-centimeter-tall statue of Yakushi Nyorai sits on a tiger, and the namesake of Tora Yakushi.
- source : www.kamakuratoday.com

......................................................................

Joosenji 常仙寺 Josen-Ji - Tokyo
Suginami Ward, Tokyo - 東京都杉並区和田1-68-11

- quote
Josen-Ji


kitorashin, kitora-shin 木虎神 "The Wooden Tiger Deity"


- source : tencoo.fc2web.com

When the priest of the present temple was still a lay person he was attacked in the mountains by wolves. He fled to the nearby temple hall of Hooraiji 鳳来寺 Horai-Ji (Aichi), and was then saved by Yakushi Nyorai, who took on the feature of a tiger to drive away the wolf. The man was so impressed that he became a Buddhist priest to serve "Tora Yakushi" and placed a statue of this Buddha in his temple.
The statue is now called
sainan yoke no tora Yakushi 災難除けの寅薬師 "Tiger Yakushi to prevent misfortune and disaster".
- reference : www.tesshow.jp/suginami

. Hooraiji 鳳来寺 Horai-Ji, Aichi, Mikawa .

......................................................................

Saikooji 西光寺 Saiko-Ji - Kyoto
京都市中京区新京極通蛸薬師上ル中筋町495


With a statue carved by Kobo Daishi himself, carved on the day of the tiger, in the hour of the tiger.
- source : photo-clip.main.j

Now it also means to visit a temple of Yakushi Nyorai on the "Day of the Tiger".

. tora トラ - 虎 - 寅 the Tiger amulets .

- reference -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The 12 Vows of Yakushi Nyorai

01 May a radiant light blaze forth from my body after enlightenment, brightening countless realms, and may all beings have perfect physical form, identical to my own.

02 May my body be like pure radiant lapis lazuli, with a radiance more brilliant than the sun and moon, illuminating all who travel in darkness, enabling them to tread upon their paths.

03 By my limitless insight and means, may I enable all beings to obtain the necessities of life.

04 May all beings be shown the path of enlightenment and may adherents to the sravaka or pratyekabuddha paths become established in Mahayana practices.

05 May all beings be aided to follow the precepts of moral conduct. After hearing my name, those who have broken the precepts will be aided to regain their purity and prevented from sinking to a woesome path of existence.

06 May all who are deformed or handicapped in any way have their deformities removed upon hearing my name.

07 May all who are ill be cured upon hearing my name.

08 May all sentient beings who are restrained by their circumstances of birth find a favourable rebirth and progress towards Liberation.

09 May all who are caught in Mara's net, entangled in negative views, be caused to gain correct views and thus practice the Bodhisattva Way.

10 May all who are punished by the king be freed of their troubles.

11 May those who are desperately famished be given food. May they ultimately taste the sublime Teachings.

12 May all who are destitute of clothes obtain attractive garments and various adornments upon concentrating on my name.

Healing in Buddhism - Gordon Bell 1966
- source : www.healing-touch.co.uk

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Aizu Wakamatsu 会津若松 Yakushi Pilgrims .
Fukushima

Aizu Go Yakushi 会津五薬師 Five Yakushi temples in Aizu

center - 勝常寺(福島県湯川村)- Shoojooji- Shojo-Ji
East - 慧日寺(福島県磐梯町)- Enichi-Ji
West - 上宇内薬師堂(福島県会津坂下町)- Kami-Unai Yakushi Do - 調合寺 / 峯の薬師
North 北山薬師(福島県北塩原村)- Kitayama Yakushi - 大正寺 Taisho-Ji
South - 野寺薬師(福島県会津若松市)- 慈光寺 Jiko-Ji, Nodera

- and

Aizu Wakamatsu Juuni Yakushi Mairi 会津若松 - 十二薬師巡り 12 Yakushi temples

..............................................................................................................................................

Kyoto - 12 Yakushi Temples 京都十二薬師霊場 / 洛陽十二薬師
- source : www.kyoto12yakushi.net - 京都十二薬師霊場会




. 01 - Byodo-Ji 平等寺 -- 因幡薬師 Inaba Yakushi .
. 02 - To-Ji 東寺 - 金剛薬師 Kongo Yakushi .
. 03 - Mizuyakushiji 水薬師寺 Mizu-Yakushi-Ji - 水薬師 Mizu Yakushi .
. 04 - Mibudera 壬生寺 -- 歯痛止薬師 Haitadome Yakushi .
. 05 - Jifuku-Ji 地福寺 -- 日限薬師 Higiri Yakushi .
. 06 福勝寺 Fukusho-Ji -- 峰薬師 Mine-Yakushi (瓢箪寺 Hyotandera) .
. 07 雙林寺 Sorin-Ji -- 東山薬師 Higashiyama Yakushi (脚気薬師 Kakke-Yakushi) .
. 08 - Daicho-Ji 大超寺 -- 鍬形薬師 Kuwagata Yakushi .
. 09 薬師院 Yakushi-In -- 不来乎薬師 (こぬかやくし) Konuka Yakushi .
. 10 大福寺 Daifuku-Ji -- 菩提薬師 Hotei Yakushi .
. 11 - 西光寺 Saiko-Ji -- 寅薬師 Tora Yakushi .
. 12 - 永福寺 Eifuku-Ji -- 蛸薬師 Tako Yakushi .

. Yakushi Nyorai 薬師如来 and legends from 京都 Kyoto  .

..............................................................................................................................................

Kyushu 九州四十九院薬師霊場 - Kyushu
. 49 Yakushi temples in Kyushu - Introduction .

..............................................................................................................................................



Saikoku 西国四十九薬師巡礼 西国49薬師 - Western Japan
. 49 Yakushi temples in Western Japan - Introduction .
. Saikoku 西国四十九薬師 .
. Saikoku Wikipedia - details .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Banshu 播州薬師霊場 21 Yakushi temples in Banshu - Harima / Hyogo 兵庫県 .

......................................................................

Bunan 武南十二薬師霊場 - Yokohama 12 Yakushi Temples

貴雲寺 Kiun-Ji(曹洞宗)横浜市港北区岸根町614
東泉寺 Tosen-Ji(高野山真言宗)横浜市神奈川区羽沢町1635
東光寺 Toko-Ji (曹洞宗)横浜市保土ヶ谷区上星川町2-34-1
福生寺 Fukusho-Ji(高野山真言宗)横浜市保土ヶ谷区上菅田町744
長王寺 Choo-Ji(高野山真言宗)横浜市都筑区池辺町2827
長昌院 Chosho-In(曹洞宗)横浜市都筑区川向町151
金剛寺 Kongo-Ji(曹洞宗)横浜市港北区小机町952
長福寺 Chofuku-Ji(真言宗大覚寺派)横浜市港北区篠原町2754
薬王寺 Yakuo-Ji(高野山真言宗)横浜市神奈川区七島町6
能満寺 Noman-Ji(高野山真言宗)横浜市神奈川区東神奈川2-32-1
東光寺 Toko-Ji(真言宗智山派)横浜市神奈川区東神奈川2-37
三宝寺 Sanpo-Ji(浄土宗)横浜市神奈川区台町7-1
- source : www.tesshow.jp/yokohama

......................................................................

Busoo 武相薬師霊場 Buso
(Musashino and Sagami 武蔵(むさし) - 相模(さがみ)
. Buso Toradoshi 25 Yakushi Pilgrimage 武相寅歳薬師如来霊場 . - 25 temples

.......................................................................

中部四十九薬師霊場 Chubu Pilgrimage to 49 Yakushi Temples
49 temples and some bangai

01 - 信濃国分寺 Mino Kokubun-Ji
.
49 - . Gankooji 大寺山願興寺 Daiji San, Ganko-Ji .
Mitake no Kani Yakushi 御嵩の蟹薬師 "Crab Yakushi"



- - - More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................

中国薬師霊場 Chugoku Yakushi Reijo - 42 temples
日光寺 (笠岡市神島外浦)
https://www.tyuugoku49yakushi.com/

.......................................................................

因幡薬師霊場 Inaba Yakushi Pilgrimage
. Inaba Yakushi 因幡薬師 .
The pilgirmage was initiated by 行基菩薩 Gyoki Bosatsu.
Now 30 temples are participating.

01 - 最勝院 Saisho-In
.
30 - 薬師堂 Yakushi-Do



- reference : inabayakusireizyoukai -

......................................................................

Inage 稲毛七霊場 - Seven Yakushi Temples in Yokohama and Kawasaki

1 薬王山 塩谷寺 Shioya-Ji 天台宗 馬頭観音 横浜市港北区高田町
2 威徳山 影向寺 Yogo-Ji 天台宗 薬師如来 川崎市宮前区野川
3 医王山 正福寺 Shofuku-Ji 天台宗 薬師如来 川崎市宮前区土橋
4 天文山 西光院 Saiko-In 天台宗 薬師如来 横浜市港北区日吉本町
5 長栄山 光明寺 Komyo-Ji 天台宗 薬師如来 横浜市鶴見区獅子ヶ谷
6 円瀧山 興禅寺 Kyozen-Ji 天台宗 十一面観音 横浜市港北区高田町
7 医王山 薬師院 Yakushi-In 臨済宗 薬師如来 川崎市高津区新作
- source : www.geocities.jp/skipbomber

Inage Yakushi 稲毛薬師霊場
- source : kannonseishi.blog106.fc2.com...

.......................................................................

. 伊予十二薬師霊場 Iyo 12 Yakushi Temples . - Shikoku
One for each Zodiac animal.

..............................................................................................................................................

出雲十大薬師霊場 Izumo Pilgrimage to 10 important Yakushi temples

01  一畑薬師 Ichibata Yakushi - 一畑寺 Ichibata-Ji
02 平田薬師 Hirata Yakushi - 瑞雲寺 Zuiun-Ji
03 荘原薬師 Shobara Yakushi - 荘厳寺 Shogon-Ji
04 岩野薬師 Iwano Yakushi - 大光寺 Daiko-Ji
05 川跡薬師 Kawato Yakushi - 薬師寺 Yakushi-Ji
06 出雲薬師 Izumo Yakushi - 薬師寺 Yakushi-Ji
07  高松薬師 Takamatsu Yakushi - 相円寺 Soen-Ji
08 真幸薬師 Masaki Yakushi - 福知寺 Fukuchi-Ji
09 半分薬師 Hanbu Yakushi - 浄福寺 Jofuku-Ji 
10  立久恵薬師 Tachikue Yakushi - 霊光寺 Reikoji  



- reference : zuiunnzi.web.fc2.com -

.......................................................................

. Kanto Yakushi 91 Pilgrimage 関東九十一薬師霊場 .



.......................................................................

. Kazusa 34 Yakushi Pilgrimage 上総国薬師如来霊場 . - Chiba

.......................................................................

. Tango 丹後の七仏薬師 Seven Yakushi Temples of Tango - Kyoto .
related to 麻呂子親王 Prince Maroko Shinno (当麻皇子 Prince Taima no Miko)

.......................................................................

Tokai 東海四十九薬師霊場 / 東海49薬師
. Tokai Pilgrimage to 49 Yakushi Temples .



.......................................................................

Tootomi 遠江四十九薬師霊場 Totomi 49 Yakushi Temples
Mostly in Shizuoka, with extra list - Bangai 51 temples.

01 - 國分寺 Kokubun-Ji
.
49 - 慈恩寺 Jion-Ji
bangai - 福王寺 Fukuo-Ji and 長泉寺 Chozen-Ji



江戸時代中期より以前 [享保10年(1732年)の御詠歌が現存]、昭和52年(1977年)霊場奉賛会が発足
・静岡県の浜松市、磐田市、袋井市の3市に札所寺院が点在している
・全行程は、およそ150kmになる。
- reference 遠江四十九薬師霊場 -

..............................................................................................................................................

Tsuzuki Tachibana Yokohama 都筑橘樹薬師霊場 12 temples in 2 districts of Yokohama
. 都筑橘樹薬師霊場 12 temples in 2 districts of Yokohama .



- source : rekisisuki.exblog.jp

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tora歳薬師 Pilgrimage to statues shown only in the year of the Tiger
(寅年)
- source : kannonseishi.blog106.fc2.com...

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Tama Shikoku Henro 多摩四国八十八箇所 Pilgrimage .
with 10 Temples dedicated to Yakushi Nyorai.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Reference - - - - -

YAKUSHI NYORAI, YAKUSHI TATHĀGATA
Buddha of Medicine and Healing - Yakushi literally means Medicine Teacher
Lord of the Eastern Paradise of Pure Lapis Lazuli
(Jp. = Jōruri 浄瑠璃, Skt. = Vaiduryanirbhasa).
Yakushi’s full name is Yakushi-rurikō 薬師瑠璃光,
meaning Medicine Master of Lapis Lazuli Radiance.
Commonly shown holding medicine jar in left hand.
- source : Mark Schumacher -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Yakushipedia ABC-Index 薬師如来 Yakushi Nyorai Bhaisajyaguru .

. Japan - Shrines and Temples - ABC .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- ###yakushipilgrimage -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2014/05/10

Kanshin-Ji Osaka

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kanshinji 観心寺 Kanshin-Ji
大阪府河内長野市寺元475 - Osaka / 檜尾山観心寺



金堂 Kondo - Golden Hall

- quote
This Shingon temple, originally founded by a disciple of Kūkai, is located deep in the mountains outside Osaka. It’s superlative carved hidden buddha of Kannon in the ‘style of royal ease’ is opened to the public once a year, on the 17th of April, and closed the next day.
The story of the rape of this image related in HIDDEN BUDDHAS is true.
- source : hiddenbuddhas.com


Dedicated to . Kusunoki Masashige 楠木正成 .

................................................................................................


This temple belongs to some pilgrimages in the Kansai region

関西花の寺二十五番霊場
仏塔古寺十三番霊場
新西国客番霊場
役行者霊蹟札所
神仏霊場大阪十五番 shinbutsu reijo Osaka
- - - - - shinbutsu reijo junpai no michi 神仏霊場巡拝の道. pilgrimage routes of Buddhist and Shinto holy places .

..............................................................................................................................................

- quote
The main hall of Kanshinji Temple
During the Nara period (646-794 A.D.) sorcerer and ascetic En no Ozunu 役小角 founded this temple, and in the year 827 a disciple of Kobo Daishi (one of the priests who popularized Buddhism in Japan), Jitsu-e 実恵, constructed the temple buildings. His grave is also in the temple compound.
This temple was a place of study for the young Kusunoki Masashige, and is known to have been strongly linked to the southern court of the imperial house. It is also famous for its spring plums and cherry blossoms, the rich reds and browns of the autumn leaves, and its spectacular winter snowscape. 



Inside the spacious precinct of the temple, the overall structure and design is traditional Japanese style, but a closer inspection reveals many details and elements taken from Zen Buddhism, which illustrates the spirit of compromise and syncretism of the era. The main hall has been designated as a national treasure, and in addition there are many other important cultural properties, including unfinished pagodas built by the Kusunoki family.
- source : www.city.kawachinagano.lg.jp





..............................................................................................................................................





hoshizuka 星塚 "star mound"



There are seven of them in the layout of the Big Dipper in the temple precincts.
This is the only layout of hoshizuka in Japan.

..............................................................................................................................................



Hokuto Nyoirin Kannon 北斗如意輪観音 Nyoirin Kannon of the Big Dipper
When Kobo Daishi 弘法大師空海 prayed to the Big Dipper for support, the idea of the Nyoirin Kannon was born.
The layout of the temple also reflects the structure of the big dipper constellation.

- - - - -




hokuto no shio 北斗の塩 "salt of the big dipper"

Each pack of salt has been consecrated by the priest. It can be eaten, offered to the deities on the house alter, used to purify the earth or home or just kept as a personal amulet.

- Homepage of the temple
- source : www.kanshinji.com






::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hokushin Bosatsu 北辰菩薩
Myooken Bosatsu 妙見菩薩 Myoken Bosatsu

Originally a deification of the Polestar (hokushin 北辰)
. Hokuto shichisei 北斗七星 the Big Dipper, the Plough - Amulets .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U - - - - -

夜神楽の果てたる北斗七星よ
yokagura no hatetaru hokuto shichisei yo

way above
the night Kagura dance
the Big Dipper !

Tr. Gabi Greve

Kobayashi Takako 小林貴子

. WKD : yokagura 夜神楽 (よかぐら) Kagura dance at night .
kigo for mid-winter



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Chomeiji Tokyo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Choomeiji 長命寺 Chomei-Ji
東京都練馬区高野台3-10-3 - Tokyo Nerima ward, Takanodai

- quote
The temple bell and the deva gate of Chomeiji Temple
Chomeiji Temple was constructed in the Edo period and is known to possess many cultural assets, including the temple bell, deva gate, and a color print of performers on a wooden board, all of which are located on the temple grounds.



The temple bell, which hangs in the bell tower, is an elongated copper bell that stands 115 centimeters in height, 63.2 centimeters in diameter, and 6.3 centimeters in edge thickness. The bell was originally used as a signal to gather the monks for an assembly but is now used as joya-no-kane, which means the bell strike on New Year's Eve.

The deva gate, with its beautiful kaerumata decoration (decorative curved wooden support above the main beam), is a structure with a half-hipped roof made from sheet copper and has been preserved as a valuable asset reminiscent of architecture from the late 17th Century.
- source : nerima-kanko-en.blogspot.jp

..............................................................................................................................................


Choomeiji hakkei 長命寺八景 eight famous views from Chomei-Ji


本堂 / 南大門 / 東門 / 書院 / 鐘楼堂 / 観音堂 / 奥ノ院

- source : www.neritaka.net/history/cyoumeiji




The temple bell hall - 鐘楼堂
paintings by Okubo san 大久保潤二

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


futatsu choochoo kuruwa nikkizu ema 双蝶々曲輪日記図絵馬



- source : www.city.nerima.tokyo.jp/annai

Votive tablet on a wooden board with two kabuki actors
右 三代目坂東三津五郎演じる濡髪長五郎 - Nuregami Chogoro on the right
左 三代目中村歌右衛門の放駒長吉 - Hanaregoma Chokichi on the left

designed by Torii Kiyonaga 鳥居清長 (1751 - 1815), a famous ukiyo-e painter of his time.

. ema 絵馬 votive tablets - Introduction .

.......................................................................


Futatsu chocho kuruwa nikki - Two butterflies of the licensed quarter

Ichikawa Ebijuro I as Nuregami Chogoro and
Ichikawa Danjuro VII as Hanaregoma Chokichi
at the Kawarazaki theatre in 1820

In this surimono both actors wear the traditional wrestler’s dress of a folded haori jacket across the shoulders, and a second sash (uwajime) over the first to stop it unravelling. The play derived from the puppet theatre and appears to have been based on a true event in which a quarrelsome Sumo wrestler named Nuregami Chogoro killed a samurai and was captured after hiding out at his father’s house in Yawata village. In the play, Hanaregoma Chokichi is an amateur wrestler whose patron is at odds with Chogoro’s patron Yogoro.



In this scene the two wrestlers engage in a test of strength to see who can crush a tea cup with their bare hand. Chogoro succeeds, but the amateur Chokichi has to cheat by hitting the cup against the guard of his sword (katana no scuba). The two later swear allegiance as blood brothers. The words futatsu (two) and chocho (butterflies) in the play’s title pun on the wrestlers’ names, which both include the character cho (long).
- source : www.fitzmuseum.cam.ac.uk/gallery

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



The temple was founded by the priest 慶算阿闍梨 Keisan Ajari in 1613 as a small retreat to hold a statue of Kobo Daishi.
In 1640 priest 小池坊秀算 Koikebo Shuzan brought a statue of an eleven-headed Kannon from Nara and the temple was named as it is today.



The main statue is the eleven-headed Kannon Bosatsu 十一面観音.

武蔵野観音霊場第一番札所 - Nr. 1 of the Musashino Pilgrimage to 33 Kannon Statues
and
豊島八十八ヶ所 - Nr. 17 - Toshima 88 Henro temples

It is Nr. 17 of this Edo pilgrimage:
. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo .


- ご詠歌 - chant of the Henro temple 井戸寺 Idoi-Ji in Shikoku :
面影を映してみれば井戸の水 結べば胸の垢や落ちなん
Omokage o utsushite mireba Ido no mizu musubeba mune no aka ya ochinan



- 朱印 - stamp of the temple :



- Homepage of the temple
- source : chomeiji.org






::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


There are many other temples in Japan with this name.

滋賀県近江八幡市 - Shiga prefecture
- wikipedia -

Choomeiji 長命寺 Sumida ward, Tokyo 墨田区向島5-4-4 - see below

and many more -
- reference 長命寺 -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::






Choomeiji sakuramochi 長命寺桜もち
焼皮桜餅- 長命寺 sakuramochi rice cakes from temple Chomei-Ji in Sumida ward
The wrapping is fried on a hot plate and the cherry blossom leaf is lightly pickled in salt.
. sakura mochi, sakuramochi 桜餅 Cherry Blossom Rice Cakes .
kigo for late spring



- - - - - H A I K U - - - - -

長命寺さくらもちより賀状かな
choomeiji sakuramochi yori nenga kana

from temple Chomei-Ji
instead of cherry blossom rice cakes
there comes a New Year greeting . . .


The cut marker KANA is at the end of line 3.

. 久保田万太郎 Kubota Mantaro .


.......................................................................


三つ食えば葉三片や桜餅 
mitsu kueba yoo sanpen ya sakuramochi 

if you eat three
you have three leaves -
sakuramochi


. 高浜虚子 Takahama Kyoshi .

At the temple Choomeiji 長命寺 Chomei-Ji they are wrapped in three leaves, so if you eat three cakes you have nine leaves.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2014/04/20

yomi yellow springs

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

yomi 黄泉 "the yellow springs"
die Gelben Quellen, unterirdisches Schattenreich, Jenseitswelt

meido めいど【冥土 / 冥途】 the Netherworld, nether world, underworld

The Japanese word "yomigaeru" よみがえる【蘇る / 甦る】has the meaning of
"coming back from a visit to the Yellow Springs, yomi kara kaeru 黄泉(よみ)から帰る.

Diyu 地狱 (Jap. jigoku) (Sanskrit: नरक "Naraka")
is the realm of the dead or "hell" in Chinese mythology.
. Alternate names for the Chinese hell .


The deity Izanagi イザナギ visiting the land of YOMI and coming back
. Purification Ritual of Izanagi (misogi 禊 ) .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- quote
The Chinese Underworld
In ancient Chinese religion the Underworld was called the Yellow Springs (Huángquán 黄泉)
possibly a reference to the ubiquitous Yellow River. The Yellow Springs were not a ‘hell’ where one suffers retribution but rather a place where the souls of the departed were supposed to reside, the destination of the whitesoul (pò 魄). Life could be made easier for the pò if it was provided with the necessary amenities: food, clothing, money, precious objects, and servants. These would be placed in the tomb by the surviving relatives. The servants (human and animal) were at first provided by immolating the actual servants of the deceased in the tomb, but with time (during the first half of the first millennium BC) this practice ended and inanimate representations of the attendants were placed in the tomb instead.

Anything more precise as to the exact ancient conception of the underworld is lost, as the surviving texts from Chinese Antiquity have been written by Confucianists who have generally ridiculed the ancient myths.

Under the Hàn, the God of the Eastern Mountain (Mount Tài: Tàishān 泰山), the abode of the xiān 仙, starts being held responsible for the register of the living and the dead; as a result, the idea that the dead reside under Mt Tài starts spreading. Concurrently with Mt Tài in Shāndōng (山東), a temple in Fēngdū 酆都 in Sìchuān (四川) also starts being considered as the entrance to the underground realm of the dead.

MORE
- source : celestialempire.blogspot.jp


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The Japanese word "yomigaeru" よみがえる【蘇る / 甦る】has the meaning of "coming back from a visit to the Yellow Springs, yomi kara kaeru 黄泉(よみ)から帰る.


© More in the WIKIPEDIA !

Fudaraku Tokai 補陀落渡海
Kumano was famous for sending boats to the Fudaraku Paradise of Kannon, and people were not supposed to come back from this "yomi" trip.
... portrays Kumano on the one hand as land of death (yomi), and on the other hand
... individual belief; it was either a trip to Kannon's paradise (fudaraku tokai )
Localizing Paradise –
Kumano Pilgrimage and the Religious Landscape of Premodern Japan
- source : japanese-religions.jp


. WKD : Kumano 熊野 .

. The Yellow Springs, Purification Rituals and Haiku

..............................................................................................................................................


- quote
Afterlife in Ancient and Medieval China
By Thich Thanh Nguyen

... underworld then came to have other names, such as the Dark City, the Yellow Springs, or the Netherworld.
This was where the dead resided which had nothing to do with the punishment yet.
So,
how and what did the Netherworld look like? There was a common belief that the life in the Netherworld was similar to life on earth. This similarity was clearly depicted through the life of dead being and the netherworld’s government. Firstly, people believed that the dead beings were just the continuation of the living; for example, they needed food and possessed various desires: “Yellow Springs reflected the hierarchy nature of the moral world. If a person had a poor and miserable time when alive, they would have the same in the afterlife.”
Thus, people started to provide the dead with almost everything to enable the dead to live a happy and comfortable life in the netherworld:
MORE
- source : www.tuvienquangduc.com.au




..............................................................................................................................................


- quote
Sailing away
... From Heian to Edo times it’s estimated that some twenty monks in all sailed away in this manner. The base for their suicidal mission was Furdarakusan Temple, one of Kumano’s World Heritage sites. It stands near the coast and is said to have been founded, like Seiganto-ji, by a monk from India called Ragyō Shōnin.
source : www.greenshinto.com/wp


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U - - - - -

梅咲くや酒屋へ一里黄泉へ二里
ume saku ya sakaya e ichiri yomi e niri

plums are blossoming -
one ri distance to the liquor shop
two ri distance to the Yellow Springs


Anai Futoshi 穴井太 (1926 - 1997)

one RI 里 is about 3.93 kilometers.
. The use of numbers in Haiku. .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


遠しとは常世か黄泉か冬霞
tooshi to wa tokoyo ka yomi ka fuyugasumi

far away - does that mean
heaven or the yellow springs ?
mist in winter


Nakamura Sonoko 中村苑子(1913-2001)
Born in Shizuoka

. WKD : fuyugasumi 冬霞 winter mist .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


愚案ずるに冥土もかくや秋の暮
guanzuru ni meido mo kaku ya aki no kure

it seems to me that
beyond the grave is like this--
autumn evening

Tr. Addiss


in my humble view
the netherworld must be like this –
autumn evening

Tr. David Landis Barnhill

Written in 延宝8年作, Basho age 37

. Basho, Matsuo Basho 松尾芭蕉(1644 - 1694)


. Enma, Emma 閻魔天、閻魔王 the King of Hell


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
meido - the underworld

. konpaku 魂魄 legends about two souls .

..............................................................................................................................................
Chiba 千葉県 夷隅郡 Izumi district

rinshi taiken 臨死体験 near death experience
タマヨバイされて甦った人。三途の川の向かいの高い山から連れ合いが筏に乗ってやってきた。引返すと池の周りに、赤や青の旗が立ち、オンベン(御幣)が回っていた。


..............................................................................................................................................
Gunma 群馬県 太田市 Ota city

rinshi taiken 臨死体験 near death experience
Once a Buddhist priest came to perform the last rites, but found that the person might still be alive and shouted at the person "Your time is not yet up!"
Thus the person came back to life. On his way to the underworld he saw a lot of lotus flowers and kind people showed him the way. He also got two delicious meals. When he came to himself, he found himself in the living room of his home, with many people visiting.

.......................................................................
Gunma 群馬県 富岡市 Tomioka city

. hitodama 人魂 / 人玉と伝説 Legends about the human soul .
hitodama 人玉 spirit of a dead person, "soul flame"
It has the size of a Bon lantern for a child and stagers around in the air. It appears in front of a temple or home of a diseased person or is seen on the way to the underworld, but it soon becomes invisible again.


..............................................................................................................................................
Hyogo 兵庫県 Asago 朝来市 Asago city

neko 猫 cat
通夜は親類の人が夜通し、猫が死者をまたがないように見張っていた。猫に跨れると、死者の霊が悪霊になって甦るという。

.......................................................................
Hyogo 神戸市 Kobe city

yomigaeri 甦
有馬山清涼院の石文が死んだ後、19日して甦った。冥土のことを聞いたところ、ただ、湖山の間にいて、風景が良いだけで特に見るところもなかったと石文は答えた。



..............................................................................................................................................
Iwate 岩手県 雫石 Shizukuishi

yomigaeru / yoosei 妖精 fairy
今は行われないが、昔この地方では死んだ人の膝をまげて縄をかけ、胸の方に屈折しておいた。それはひとつには妖精によって甦らせることを恐れたからである。


..............................................................................................................................................
Kanagawa 神奈川県 鎌倉市 Kamakura city

onnome sama おんめ様 , ウブメ / 産女 Ubume
At the temple 大巧寺 Daigyo-Ji
昔、大巧寺の上人が川にかかる橋を通りかかったところ、赤ん坊を抱いたウブメに出会った。冥土の苦難を訴えるウブメに上人が経をあげて回向してやると、その心は鎮められた。数日後、美しい女が上人の前に現れ、お礼として1包みの金を置いていった。上人はこれで宝塔を作ったのだが、それが今日も大巧寺にある。


..............................................................................................................................................
Kyoto 京都府

meido de shari o eru 冥途で舎利を得る bringing back relics from the underworld
In the village 藍田村 Aidamura in the district 丹波舟井郡 Tanba Funaigun there lives 山田彦七 Yamada Hikoshichi, who was a pious man saying the 念仏 Nenbutsu prayer regularly.
On the first day of the 12th lunar month in 1698 he died at the age of 27, but the next day he caem back to life.
He started talking about his experience in the underworld, telling people he got some busshari 仏舎利 Buddha's relics there. He was holding something sparkling in his left hand - like a small grain.
But on the next day he died for good and the relic was gone from his hand.
- - - - -
yomigaeri 甦
天慶年中に、東寺の日蔵が死んだ後に甦った。日蔵が言うには、地獄で鉄窟の中に炭のようになった人が赤灰の上に蹲っていて、我は宇多帝の子であるが、仏寺を焼いて有情を害した罪を受けて苦しんでいる。本国に帰って国王および宰補に奏上して供養の卒塔婆を作れと告げたそうだ。
- - - - -
yuurei 幽霊 ghost
ある民家で妻が死んだ。ある夜、夫が引きこもっていると、亡妻がやってきて生前大切にしていた鏡を取りに来て、冥土に持ち帰る。その後も夜毎に来て存命中に使った調度を持ち帰ったが、ある夜いぶかしく思い糾問すると幽霊と思ったのは欲深な隣家の女だった。

.......................................................................
Kyoto 右京区 Ukyo ward

meido no tori 冥途の鳥 bird of the underworld
In the village of 宇津村 Utsumura there lives this bird, with white feathers and a red beak. When it calls at night, someone has died in the village.



..............................................................................................................................................
Mie 三重県 尾鷲市 Owase city

shinbutsu 新仏 rituals for a person who has just died
線香立ては新仏専用のもので、平常は使わない。蝋燭も一本その傍に立てておくが、これは決して継ぎ足してはいけない。新仏の魂は、この明かりと煙をたよりにして冥土の旅に上がるという。




..............................................................................................................................................
Nagano 長野県 茅野市 Chino city

daija 大蛇 huge serpent
甲賀三郎は妻に隠された愛妾を探しに蓼科山に登った。頂上にあった竪穴で翁と媼に出会い、道を尋ねた上に栗餅をもらい、その晩は池畔にあった祠に宿を取った。夜が明けて人が来たが、三郎を見て「大蛇大蛇」と言って逃げ出してしまった。神々が、「冥土の食べ物を食べたので人になることはできない。諏訪湖に入り神になるのがよい」と言ったので、その通りにしたという。



..............................................................................................................................................
Nara 奈良県 都祁村 Tsuge mura village

aburi sakana アブリ魚
深江川のアブリ魚は、腹の両側に焼けたような模様がある。子どもたちが魚を焼いているところに弘法大師が通りかかり、買い取って川に放してやると、半焼けの魚はみるみる甦って泳ぎまわった。模様はそのときの焼け焦げの跡。これと同じ話が室生村にもある。



..............................................................................................................................................
Niigata 新潟県 長岡市 Nagaoka city

kinki 禁忌 taboo
死者に着せる衣類を縫うのには、縫った糸を止めるのに玉を結ばないこれは、冥土への旅で鬼に引っ張られたときに、すぐに着物が脱げるようにという。


..............................................................................................................................................
Osaka 大阪市

Enma-O 閻魔王 king of hell
At the temple 長宝寺 / 長寳寺 Choho-Ji the King of Hell called the priest to visit the underworld, showed him all the pain and suffering there and made him change his ways in the future.



長宝寺 / 長寳寺 Choho-Ji
3-chōme-4 Hirano Honmachi Hirano-ku, Osaka


..............................................................................................................................................
Tokyo 東京都 中央区 Chuo ward

. oogonkyuu 黄金宮 Ogon-Kyu Golden Hall .


..............................................................................................................................................
Tottori 鳥取県 岩美郡 岩美町 Iwami town

The tamashi 魂 soul of a dead person leaves the home soon, via the gables of the house.
It moves on to the underworld, others say it goes to 摩尼山 Mount Manizan.
On the first equinox after a death, family members make a ritual visit to Mount Manizan.


- reference source : db.pref.tottori.jp/bunkazainavi.nsf... -

Manizan is a mountain in Tottori, also called 喜見山 Kikenzan.
It is in the compound of the temple Mani-Ji and is 357 m high.
There is a temple called 摩尼寺 Mani-Ji.
624 Kakuji, Tottori / 鳥取市覚寺(かくじ)

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -
冥途 // 冥土 OK // 甦 - OK
14 魂魄 (01)

- 30 臨死 extra file

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Juusanbutsu 十三仏 13 Protector Buddhas .


. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #meido #yomi #netherworld #hell -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::