Showing posts with label - - - I I I - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - I I I - - -. Show all posts

2018/04/14

Sennin 16 Saga no In Kunshi

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - - - ABC-List of the Sennin Immortals Hermits - - - - - .
. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Saga no In Kunshi 嵯峨の隠君子 / 嵯峨隠君子

He is Nr. 16 of the
. 日本の仏仙人16人 - The 16 Buddhist Immortals of Japan .

He was 嵯峨天皇の隠君子 the son of Emperor Saga Tenno.
He entered priesthood as a child before becoming an adult. As he grew older, his hair grew white while he kept his childlike figure.

Not much is known about him.

He lived during the time of Sugawara no Michizane (845 - 903) - Butsusen Nr. 15.
He lived as a hermit in 西山 Nishiyama. (Or maybe in 南山 Nanzan).
He liked to play the 琴 Koto.
He also got along well with the local Onigami Kishin 鬼神 Demon Deity.

老君子 / 隠れ若子

. Emperor Saga 嵯峨天皇 (786 – 842) .
Saga was a scholar of the Chinese classics. He was also a renowned as a skillful calligrapher.
According to legend, he was the first Japanese emperor to drink tea.

..............................................................................................................................................


南山白頭翁 Nanzan Hakuto Okina
Old man with white hair from Mount Nanzan

He was 98 years old and still had full white hair, a face fresh like a peach.
Nanzan is another name for 吉野山 Yoshinoyama.
The old man lived in a small hut, he was not a farmer nor a merchant.
He only had a desk and a bamboo basket.
He had no money and no food provisions.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. sennin 天狗と仙人伝説 Legends about Tengu and Immortals .

. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #saganoinkunshi #inkunshi #kunshi -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2018/04/13

Sennin 13 Ikoma

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - - - ABC-List of the Sennin Immortals Hermits - - - - - .
. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ikoma Sennin 生馬仙人 / 生馬仙 Ikoma Sen

He is Nr. 13 of the
. 日本の仏仙人16人 - The 16 Buddhist Immortals of Japan .




- source 絵本故事談 (山本序周:作、橘有税[橘守国])



- source 本朝列仙伝 (田中玄順) Priest Myotatsu and five gourds


- reference source : 国文学研究資料館 -

..............................................................................................................................................

He comes from Osaka, 摂津住吉 Settsu Sumiyoshi and practised religious austerities at 高安山 Mount Takayasuyama (488 m).
In 897 僧明達 the priest Myotatsu came to the mountain and in a cave saw a man sitting, wearing a white hat and white robes.
The man was alomost starving, so Myotatsu gave him five uri 瓜 gourds.
Asked for his name he replied
我は是れ生馬の仙人 "I am the Sennin from Ikoma!"
After entering the mountain this Immortal had never come back down to the valley

..............................................................................................................................................



- quote -
Mount Ikoma (生駒山 Ikoma-yama)
is a mountain on the border of Nara Prefecture and Osaka Prefecture in Japan. It is the highest peak in the Ikoma Mountains with a height of 642 meters.
Mount Ikoma
is a part of Kongō-Ikoma-Kisen Quasi-National Park. It is one of the most famous picnic spots in the Kansai region. On the top of the mountain, there are many TV towers for broadcasting to the Kansai region and Ikoma Sanjo Amusement Park.
Mount Ikoma
was an important object of worship for ancient Japanese people. On the east foot of the mountain, Ikoma Jinja (literally 'Shrine for Mount Ikoma') has been extant since the 5th century. The mountain and the Hozan-ji temple near the summit were traditionally celebrated as national scenery and included in well-known woodblock series such as the "Sixty-eight National Views."
- source : wikipedia ... -


- Pilgrimage to 18 Shingon Temples in Kansai-
No. 13 . Hōzan-ji 宝山寺 / 寳山寺 Hozan-Ji .
奈良県生駒市門前町1-1 - 1-1 Monzenchō, Ikoma-shi, Nara
This temple is officially located in Nara, but many people from Osaka come here to pray and enjoy the vista too.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. sennin 天狗と仙人伝説 Legends about Tengu and Immortals .

. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #senninikoma #ikomasennin #myotatsu -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2018/02/02

Yakushi legends 05 Ibaraki Ishikawa

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .
. Yakushi Nyorai - Legends from the provinces .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yakushi Nyorai 薬師如来 and
legends from Ibaraki 茨城県 and Ishikawa 石川県



..............................................................................................................................................

Yakushi Nyorai 薬師如来 and legends from Ibaraki 茨城県


菖蒲沢薬師如来坐像 Shobusawa Yakushi Nyorai
At 菖蒲沢薬師堂 the Yakushi hall
Also known as one of the Four Yakushi of Tsukuba, 筑波四面薬師.
本尊の薬師如来坐像のほか,同時期の作と思われる脇侍像と十二神将の一部,そして仁王像2体が現存している。
古くから「筑波四面薬師」と呼ばれて信仰を集め,かつては大変な参拝者で賑わったといわれる。平成20年から21年にかけて修理作業の際に胎内から見つかった墨書から,貞享4年(1687)に東光寺29代目別当寛泉によって作られた像であることが判明した。
菖蒲沢
- reference source : city.ishioka.lg.jp/page... -

.......................................................................


Yakushi statue at the temple 妙香寺 Myoko-Ji
稲敷郡美浦村土浦
- reference source : edu.pref.ibaraki.jp/board/bunkazai... -

.......................................................................

延命寺の薬師如来 Enmei-Ji Yakushi Temple
茨城県坂東市岩井4365番地 Bando town
- reference source : city.bando.lg.jp/sp/page...-


.......................................................................
東村 Higashi

Yakushida 薬師田 / ヤクシダ "Fields of Yakushi"
Near the bus stop 釜井駅 Kanai along the national road Nr. 294 there is a 薬師堂 Yakushi-Do hall. About 3000 square meters of former field land was used, but soon people begun to get ill in the neighbourhood.
Later the land was sold and a mansion was built there

- - - - - Yakushiden / Yakushida 薬師田 as a place name in
秋田県秋田市飯島薬師田 Akita
福島県福島市在庭坂薬師田 Fukushima
小川の薬師田 Ogawa no Yakushida

.......................................................................
水戸市 Mito

keikeigami ケイケイ神,seki no kami 咳の神 Kami of coughing
Near the Yakushi of 台町 Daimachi there is a sanctuary for the God of Coughing. It used to be a shrine for Lord Kuruma Tsunatada, 車斯忠丹波守 (? - 1602) . He had lost a battle and tried to hide in the forest, but could not suppress his coughing, was found out and killed.
After his death, he became the local 百日咳の神 "God of the whooping cough".


.......................................................................
筑波郡 Tsukuba 谷田部町 Yatabe

katame no sakana 片目の魚 fish with one eye
The 弁天池 Benten Pond in the village of 島名 Shimana was also called Yakushi no Ike 薬師の池 and Yakushi was venerated there.
If a person with eye disease would release a living fish in the pond, he got cured, but the fish in the pond lost one eye.


.......................................................................
牛久市 Ushiku

byooninda 病人田 / ビョウニンダ - byooninbatake 病人畑 "sick field"
There was a "sick field" dedicated to Yakushi at the temple 薬師寺 Yakushi-Ji. It was cursed and nobody wanted to use it for farming.
Once some young farmers decided to use it together, but soon some of their members died from mysterious accidents, so they stopped the project.

稲敷の病人田(忌地)伝説 Legend of the Byoninda of Inashiki
- reference : nichibun yokai database -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Yakushi Nyorai 薬師如来 and legends from Ishikawa 石川県



龍護寺 Ryugo-Ji
The statue is 120 cm high.
羽咋郡志賀町酒見門前67
- reference source : pref.ishikawa.lg.jp/kyoiku/bunkazai... -


.......................................................................
羽咋郡 Hakui district 富来町 Togi

ryuutoo 龍燈 "dragon lantern"
The statue of Yakushi in the 高爪山の観音堂 Kannon Hall of Takatsumeyama was carved from some wood found on the beach.
Every year during the festival on the 18th day of the 8th lunar month, there is a strange "dragon lantern" light seen from the large tree in the compound.



. ryuutoo, ryūtō 龍燈 Ryuto, "dragon lantern" .
a light phenomenon at the Ariakekai sea in Kagoshima, Kyushu, and other areas, in the evening hours.

.......................................................................
輪島市 Wajima

funetogame no Yakushi 船咎め薬師 Yakushi blamed for ship traffic
The Yakushi who was responsible for safe ship traffic off the coast once caught the anger of the boatmen. So they cut off his left arm.



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Yakushi Legends from Iwate 岩手県 -Tohoku .


..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Join the friends on facebook !


. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .

. Yakushi Nyorai - Legends from the provinces .

. Yakushi Nyorai Pilgrimages 薬師霊場巡り - Introduction .


. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .

. Japan - Shrines and Temples - ABC List .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - #yakushilegends - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2017/10/26

jigoku haiku by Kobayashi Issa

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

jigoku haiku 地獄 俳句 by Kobayashi Issa

. Kobayashi Issa 小林一茶 in Edo .
- Introduction -



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- source : David Lanoue -
- translations © 1991-2009 by David G. Lanoue


1803

.はいかいの地獄のそこか閑古鳥
haikai no jigoku no soko ka kankodori

so is haiku hell
over that-a-way...
mountain cuckoo?


1804

.秋の風我が参るはどの地獄
aki no kaze waga [ga] mairu wa dono jigoku

autumn wind--
on my pilgrimage
to which hell?


1811

.涼しさにぶらぶら地獄巡り哉
suzushisa ni bura-bura jigoku meguri kana

in summer cool
ambling down my road
to hell


1812

.世の中は地獄の上の花見哉
yo no naka wa jigoku no ue no hanami kana

in this world
over hell...
viewing spring blossoms


1814

.地獄へは斯う参れとや閑古鳥
jigoku e wa kô maire to ya kankodori

"This way to hell,
pilgrim!"
mountain cuckoo

1814

.露ちるや地獄の種をけふもまく
tsuyu chiru ya jigoku no tane wo kyô mo maku

dewdrops scatter--
today, too,
sowing hell seeds


1815

.大地獄小じごくからも雲雀哉
ô[ji]goku ko jigoku kara mo hibari kana

from great hell
and from little hell--
skylarks

.......................................................................

1815



.地獄画の垣にかかりて鳴雲雀
jigoku e no kaki ni kakarite naku hibari

in the hell painting
perched on a fence...
a lark sings


. jigokue, jigoku-e 地獄絵 paintings of hell .


.......................................................................


1815

.下陰は蟻の地獄ぞかんこ鳥
shita kage wa ari no jigoku zo kankodori

down in the shadows
lurks the ants' hell...
mountain cuckoo


1818

.梅咲くや地獄の釜も休日と
ume saku ya jigoku no kama mo yasumu hi to

plum blooming
even hell's cauldrons
CLOSED


1820

.梅咲や地獄の門も休み札
ume saku ya jigoku no kado mo yasumi satsu

plum blooming--
even hell's gate
CLOSED

1820

.けふこそは地獄の衆もお正月
kyô koso wa jigoku no shû mo o-shôgatsu

today even the
hordes of hell celebrate
the new year

1820

.斎日もさばの地獄はいたりにけり
sainichi mo saba no jigoku wa itari ni keri

even on a fast day
this world's hell
is hell

1820

.薮蟻の地獄を逃て火とり虫
yabu ari no jigoku wo nigete hitorimushi

fleeing the hell
of thicket ants...
tiger moth


1823

.大毛虫蟻の地獄におちにけり
ô kemushi ari no jigoku ni ochi ni keri

big caterpillar--
into the ants' hell
it has fallen


1825

.よい月や内へ這入れば蚤地獄
yoi tsuki [ya] uchi e haireba nomi jigoku

good moon--
but going inside
a hell of fleas


1827

.朝顔のうしろは蚤の地獄かな
asagao no ushiro wa nomi no jigoku kana

behind the morning-glories
a hell
of fleas

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. arijigoku, ari jigoku 蟻地獄 doodlebug, ant lion, antlion .
lit. "hell for the ants"
kigo for all summer
suribachi mushi 擂鉢虫(すりばちむし)"mortar insect"
arozusari あとずさり、atosari mushi あとさり虫
Ameisenlöwe





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #jigokuhaiku #haikujigoku #issa -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2016/09/24

Koshoji Iwafune Tochigi

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kooshooji 高勝寺 Kosho-Ji, Tochigi
岩船山 高勝寺 Iwafunesan, Iwafune-San Kosho-Ji




〒329-4307 栃木県下都賀郡 岩舟町静3 / Tochigi, Shimotsuke-gun, Iwafune-machi, Shizuka 3

This is one of the three most important temples in honor of
Jizo Bosatsu 地蔵菩薩.

.......................................................................

高勝寺 History of Kosho-ji
Priest Myogan, living in Daisen, Tottori, had a desire to meet a living Jizo (a Buddhist saint) and so, went on a trip to east Japan. He traveled and looked for Jizo, and eventually arrived at Iwafune. As dusk fell, he found a mountain hermitage in the middle of the rock, where a man called Igabo lived. Igabo kindly gave him a night’s lodging, and told him a living Jizo would come out on the top of the rock on the 18th and 24th of every month. The priest was happy to hear that and asked Igabo if he could stay at the hermitage for a while.

One day a villager visited Igabo to help him plow a field on the following day. Then a different villager came and told him that he wanted Igabo to thatch his roof the next day. Then another villager appeared and asked him to plane boards for his house, also on the next day. Then yet another villager asked Igabo to dig a well —you guessed it— the next day. Igabo answered “Sure!” to all of them. Myogan murmured, “It looks strange. He received all these requests, but how can he do everything in one day?”

The next morning, Igabo left the hermitage and began to do the work. The priest Myogan followed Igabo secretly. But soon Myogan was given the slip. So, he went around the places where Igabo should have been helping. To his surprised, Igabo was working very hard at all the places he promised.

Igabo came back to the hermitage at night. Myogan thought Igabo must be exhausted from the hard work. But he said in a happy voice, “Let’s get up early and go to see a living Jizo tomorrow!”

Early in the morning, Myogan and Igabo scrambled up the rocky mountain and reached the summit. Just at that moment, the sun rose and birds chirped. Myogan sat on a rock and prayed wholeheartedly that a living Jizo would come. Finally, brilliant light was released from the sky and a Jizo appeared. Myogan felt supreme bliss for a while. When Myogan came to, he found himself alone. Myogan was so happy that he didn’t realize Igabo had left.

After that Myogan returned to his homeland. And the next year, he came back to Iwafune to see Igabo. But he couldn’t find the hermitage Igabo had lived in. He asked some villagers about Igabo, but no one knew about the hermitage or Igabo. He was sad. And then he went to the place the hermitage used to be, and found a stone Jizo statue there. Myogan looked at the Jizo statue carefully, and suddenly realized that the face of the Jizo was exactly the same as Igabo. Eventually, Myogan understood that the living Jizo was Igabo himself!

Myogan established a temple on the rock of Iwafune and enshrined the Jizo statue in 771. After that, Myogan protected the temple and did his best for the villagers, much as Igabo had. Since then, the number of Jizo statues has been increasing, due to the donation of believers.

Tochigi Iwafune-san Kosho-ji Temple

Iwafune-san Rock looks like a boat left on the broad Kanto Plain.
The rock itself has been deified and is worshiped as a god. It is considered to be the place where spirits get together and come back to the next world. The top of the rock has been a sacred place for more than 1200 years and Kosho-ji Temple has been a great support to people living in all over the Kanto district.
- - - - - Jizo statues
There are huge numbers of Jizo statues in this temple. People believe Jizo bless barren couples with children, help mothers with safe deliveries and bless the children with health—all through divine grace. The origin of these Jizo statues is based on the folklore described below.
- - - - - Nio-mon Gate
- - - - - Three-story pagoda
- - - - - Rocky cliffs
The highest point of the rock is 173 meters above sea level. The edges of this rocky mountain are all cliffs, with Jizo statues scattered around along the edges. ...
- source : Tomoko Kamishima 2013 -



shooshin Jizoo 生身の地蔵 living Jizo at 下野の岩船 Mount Iwafune in Shimotsuke (Tochigi).
Iwafune Jizoo 岩船地蔵 Iwafune Jizo

Guseiboo Myoogan 弘誓坊 明願 Guseibo Myogan, priest from 大山 Mount Daisen, Tottori,
came to Tochigi in 777 (宝亀8).

Igaboo 伊賀坊 Igabo, Iga-Bo


Later 徳川吉宗 Shogun Yoshimune had the main hall rebuilt, but it was lost in a fire in 1926.
The pagoda dates back to 1751.



Mount Iwafunesan

..............................................................................................................................................


shuin 朱印 temple stamp




- Homepage of the temple kousyouji
- source : www.iwafunesan.com

..............................................................................................................................................

- Yearly Festivals 年中行事 -



During the Spring and Autumn Equinox, many visitors come to look at the many Jizo statues to find the face of a loved one.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Jizoo Bosatsu 地蔵菩薩 Jizo Bosatsu Kshitigarbha .
- Introduction -

. Legends about Jizo Bosatsu - 地蔵菩薩 .

. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #Koshoji #iwafunetochigi #myoganpriest #igabopriest -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2016/08/16

Saburo Tengu Iizuna

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Saburoo, Saburō 三郎天狗 Saburo Tengu
飯綱三郎天狗 Izuna Saburo Tengu


He is quite popular and represented in many illustrations.
He lives on Mount Iizunayama 飯砂山 / 飯綱山 in Nagano.
Also known as Iizuna Gongen 飯綱権現 he is worshiped at many mountains.
Izuna Gongen is depicted as a beaked, winged figure with snakes wrapped around his limbs, surrounded by a halo of flame, riding on the back of a fox and brandishing a sword.
- quote wikipedia -


CLICK for more photos !

- quote
Mount Iizuna (飯縄山 Iizuna-yama),
also known as Mount Izuna (飯綱山 Izuna-yama), is a mountain located ten kilometers north-northwest of the heart of Nagano, Nagano Prefecture, Japan. Together with Mount Reisenji (霊仙寺山 Resenji-yama?), Mount Menō (瑪瑙山 Menō-yama), and others, it forms the Iizuna range. It has an elevation of 1,917 metres.

This mountain is a sacred site for mountain-based religious sects such as Shugendo, and said to be the home of a tengu named Saburō. According to legend, there was once a strange, edible sand somewhere on the mountain, which the tengu would distribute in times of poor harvest.
- source : wikipedia


. Iizuna Gongen, Izuna no Gongen 飯網の権現 .
- Introduction -
This is an incarnation of the Fox Deity, Inari. People pray to him for a bountiful harvest and good luck in business. He looks like a Tengu, a long-nosed goblin.
Some Yamabushi sects thin Iizuna (Izuna) is the original Japanese form (honji) of Fudo Myo-0, especially at Mt. Takao near Tokyo.



Iizuna Daigongen 飯縄大権現 Izuna Daigongen
. Mount Takao, 薬王院 Yakuo-In .

..............................................................................................................................................

- quote -
Tengu Saburō 天狗三郎 of Mt. Iizuna 飯綱山 in Nagano Prefecture. Also known as Izuna Gongen 飯網権現, Izuna Saburō, Mishima Daimyōgi, Izuna Myōjin, Daitengu Saburō, Izuna-Atago, Akiba Gongen, Sanshakubō Gongen, Akiba Daitengu. The Izuna cult is first mentioned in the Kamakura-era text Asabashō 阿婆縛抄 (1279) and associated with Togakushi Temple 戸隠神社 in Nagano prefecture. Izuna Gongen is also enshrined at Yakuōin Temple 薬王院 on Mt. Takao 高尾山 (in Hachiōji, Tokyo). Typically depicted in artwork as a Tengu riding atop a white fox.
Dōryō Gongen 道了権現 at the temple Saijo-ji.



Izuna Saburō Tengu 飯綱三郎天狗 (aka Daimyō Tengu Izuna Saburō 大妙天狗飯綱三郎, Izunasan Gongen 伊豆山権現, or Hashiriyu Gongen 走湯権現) is the guardian deity of sacred Mt. Izusan 伊豆山 (a Shugendō site from around the Kamakura period) said to reside at a hot spring on Izusan in Shizuoka prefecture. Over time the deity was linked with Hakone Gongen 箱根権現 and Kōrai Gongen 高麗権現 -- the three are considered one and the same.
In the Meiji period, when Buddhism and Shintōism were forcibly separated by the government, Izusan became a holy Shintō site and many of its Buddhist treasures were lost or scattered. Izusan Gongen is the Shintō manifestation of the Buddhist deity Senju Kannon 千手観音 (1000-armed Kannon).

Iconographically, Izuna Gongen is usually depicted in the form of a tengu [a mythical winged demon with long nose believed to live deep in the mountains], and riding upon a white fox, a depiction resembling that of the deity Akiba Gongen [Sanshaku Gongen]. Sanjakubō (三尺坊) of Mount Akiba Since Akiba Gongen is also believed to have originated in the Mt. Izuna and Togakushi area, the two deities are obviously closely related. Since the Buddhist counterpart (honji or "original essence"; see honji suijaku) of Izuna Gongen is said to be the bodhisattva Jizō (Sk. Ksitigarbha), the cult displays a mutual influence with the Atago cult (which involved an amalgamation with Shōgun Jizō or "Jizō of victory"). As a result, the deities are often referred to by the conjoined name Izuna-Atago.

The cult of Tengu Saburō is first mentioned in the Kamakura-era text Asabashō 阿婆縛抄 (1279), and Akibasan Sanshakubō 秋葉山三尺坊 (Nagano),
- - - - - - Continue reading
- source : Mark Schumacher -

..............................................................................................................................................


source : blog.goo.ne.jp/yorezo/e
飯綱三郎(イイヅナ サブロウ) Iizuna Saburo

- - - - - and more photos from
飯縄神社 Iizuna Jinja

..............................................................................................................................................

- quote -
Izuna Gongen
A kami worshiped by practitioners of the Izuna shugen cult. Also called Izuna Myōjin, this kami is enshrined in the Izuna Shrine at the summit of Mt. Izuna in the district of Kamiminochi, Nagano Prefecture. The Izuna cult first appears historically in the second part of the Kamakura-period work Asaba- shō (1279), where the name of Mount Izuna is seen in the legendary origins of the temple Togakushi-dera. Based on this entry, the cult is believed to have first spread among ascetic practitioners (shugen) at Togakushi. Later, however, the cult became increasingly independent in the form of Izuna shugen, and in the Muromachi period it was led by a famous pilgrim guide (sendatsu) named Sennichi Tayū.

Iconographically, Izuna Gongen is usually depicted in a form resembling that of a tengu (a mythical winged demon with long nose believed to live deep in the mountains), and riding upon a white fox, a depiction resembling that of the deity Akiba Gongen (Sanshaku Gongen). Since Akiba Gongen is also believed to have originated in the Mt. Izuna and Togakushi area, the two deities are obviously closely related. Since the Buddhist counterpart (honji or "original essence"; see honji suijaku) of Izuna Gongen is said to be the bodhisattva Jizō (Sk. Ksitigarbha), the cult displays a mutual influence with the Atago cult (which involved an amalgamation with Shōgun Jizō or "Jizō of victory"). As a result, the deities are often referred to by the conjoined name Izuna-Atago.

The Izuna cult also underwent combination from an early period with the cult of the Buddhist deity Dakini (Sk. Dakini), and a kind of magical technique was adopted from the medieval period involving the use of foxes as spirit familiars. This belief spread even among members of the court and warriors; the deputy shogun Hosokawa Masamoto (1466-1507) was known to have practiced the Izuna-Atago techniques (ref., Ashikaga kiseiki, Jūhen Ōninki), and the imperial regent Kujō Tanemichi (1509-1097) is likewise said to have studied Izuna practices (ref., Matsunaga Teitoku, Taionki). Such practices involving on the control of spirit familiars of foxes (kitsune tsukai) later came to be called izuna tsukai.

The Izuna cult came to be associated with military arts as well, and Takeda Shingen and Uesugi Kenshin are known to have shown strong devotion to Izuna Gongen as a martial tutelary. The school of Japanese fencing called Shintō Munenryū is also said to have originated at Mt. Izuna. In addition to Mt. Izuna in Nagano, Izuna Gongen can be found enshrined at Yakuōin on Mt. Takao (in Hachiōji, Tokyo), Hinagadake in Gifu, and Mt. Izuna in Sendai. The Izuna Gongen of Sendai goes by the name Izuna Saburō, and is particularly well known as one of the "three tengū of Japan."
Some scholars have suggested that belief in this tengu was responsible for the Izuna cult.
- reference source : Kokugakuin - Ito Satoshi -


. Dakini Ten 荼枳尼天 Vajra Daakini.

..............................................................................................................................................

Tengu no mugimeshi 天狗の麦飯 boiled barley and rice of the Tengu

- quote -
Untersuchungen über “Tengu-no-Mugimeshi”,
ein in der Natur massenhaft auftretendes, aus einem Kapselbacterium und einigen anderen Mikroorganismen bestehendes Klümpchen.


Bearbeitet von T. KAWAMURA nach den vom verewigt. Verf. hinterlassenen Handschriften
Naoye Ono
- source : jstage.jst.go.jp/article -



source : toki.moo.jp/gaten/651-700/gate669

北信・飯縄山の天狗の麦飯 Tengu from Iizunayama having lunch eating rice with barley.
The origin of the word Iizuna is 飯砂 "cooked rice sand".
It is also called 、飯粒・飯砂・餓鬼の飯, rice for the demons.
The Tengu use a ritual called 「飯縄の法」 to prepare food for themselves and the humans.



テングノムギメシ(天狗の麦飯)Tengu no Mugimeshi
... from 10 different kinds of moss
10種類程度の真正細菌の集合体で、Ktedonobacteria 綱 Ktedonobacterales 目、γ-proteobacteria 綱 Ellin307/WD2124、α-proteobacteria 綱 Beijerinckiaceae/Methylocystaceae,Acidobacteria 門 subdiv. など
- reference : wikipedia -

..............................................................................................................................................


. Kobayashi Issa 小林一茶 in Edo .

神風や飯を掘出す秋の山
kamikaze ya meshi o hori-dasu aki no yama

divine wind--
digging up moss
on the autumn mountain


Literally, kamikaze refers to a "providential wind," the "wind of the gods." Long after Issa's time, the word was used to describe suicide planes packed with explosives that pilots flew into enemy ships.
According to Kazuhiko Maruyama in his edition of Shichiban nikki (Tokyo: Iwanami, 2.440), Issa is referring to tengu no mugimeshi ("Tengu's boiled barley and rice"): a kind of moss grows in volcanic soil.
Tr. and comment : David Lanoue


天狗衆は留守ぞせい出せ時鳥
tengu shu wa rusu zo seidase hototogisu

the goblins are gone
so get to work!
cuckoo


Tengu are fierce-looking, red-faced, and long-nosed creatures.
In other haiku Issa warns birds to beware of "human goblins" (hito oni). Perhaps then the goblins who have departed are people, perhaps bird hunters.
Tr. and comment : David Lanoue


天狗はどこにて団扇づかひ哉
tengu wa doko nite uchiwa-zukai kana

wind-making goblin
where are you fanning
your fan?


Shinji Ogawa notes that this type of goblin is believed to have a fan with which he executes his supernatural power: to blow every thing away or to fly. Issa may be complaining about a breezeless, sultry summer day, or complaining about strong a strong wind. Either way, it's Tengu's fault.
Tr. and comment : David Lanoue


.......................................................................

暖かく天狗の麦飯抓みける
atatakaku tengu no mugimeshi tsunekikeru

矢島渚男 Yajima Nagisao (1935 - )

..............................................................................................................................................

Tengu no suzuri iwa 天狗の硯岩 Inkstone rock of the Tengu
at Mount Iizunayama




. suzuri 硯 inkstone, ink stone .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. . . CLICK here for Photos !
- reference 三郎天狗 -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. 四十八天狗 - 48 famous Tengu of Japan .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #saburotengu #iizuna #izunagongen -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2016/07/20

Iyo Yakushi Pilgrimage

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Iyo 12 Yakushi Temples, Shikoku 伊予十二薬師霊場

This pilgrimage was created about 30 years ago for Yakushi Temples around Matsuyama castle in the directions of the 12 zodiac animals. With a car or bus they can be visited in one day.



01 - 東林寺 Torin-Ji - Nezumi 子(ね)
02 - 医座寺 - Ushi 丑(うし)
03 - 蓮華寺 - I 亥(い)
04 - 西法寺 - Tora 寅(とら)
05 - 正観寺 - U 卯(う)
06 - 香積寺 - Tatsu 辰(たつ)
07 - 長隆寺 - Mi 巳(み)
08 - 雲門寺 - Uma 午(うま)
09 - 金蓮寺 - Saru 申(さる)
10 - 長楽寺 - Tori 酉(とり)
11 - 浄明寺 - Inu 戌(いぬ)
12 - 薬師寺 - Yakushi-ji - Hitsuji 未(ひつじ)

A pilgrimage to the 12 zodiac animals.

There are 12 zodiac animals, also representing one of the heavenly directions.

. ne 子 (nezumi 鼠) Rat (mouse)
. ushi 丑 Ox (cow, bull) .
. tora 寅 Tiger .
. u (usagi) 卯 Rabbit .
. tatsu 辰 Dragon .
. mi (hebi) 巳 Snake, Serpent .
. uma 午 Horse .
. mi (hitsuji) 未 Ram (sheep) .
. saru 申 Monkey .
. tori 酉 Rooster (chicken, cock) .
. inu 戌 Dog .
. i (inoshishi) 亥 Boar (wild boar) .

. 干支霊場 Pilgrimages to 12 Zodiac Animals Temples .
- Introduction -


The Seven Yakushi Temples of Iyo 伊予七薬師霊場
founded by
. Gyooki Bosatsu 行基菩薩 Gyoki Bosatsu . (668 - 749)
-- see below --

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

01 - Toorinji 東林寺 Torin-Ji
松山市福角町甲645 / Matsuyama




shuin 朱印 stamp

yakuyoke Yakushi 厄除け薬師

- Homepage of the temple
- source : fudasho.web.fc2.com/1ban/iyo

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

02 小谷山医座寺 Iza-Ji
愛媛県松山市東大栗町甲656 / 656 Higashioguricho, Matsuyama, Ehime


Shusse Yakushi 出世薬師 for a good career
The letters of this huge stone memorial were carved according to the writings of 伝教大師最澄聖人 Dengyo Daishi, the founder of the Tendai sect.
On the ground is a memorial with sand from all the Yakushi temples of the Henro pilgrimage to 88 temples in Shikoku.
There are also stones from the 中国天台山 Chinese Tendai Temple and from インドの仏跡 Buddha relics of India.

This temple has been founded by Gyoki Bosatsu in 706.
In 829 the honorable priest Koojoo 別当大師光定 Betto Daishi Kojo (779 - 858) of 伊予の国風早 Kazahaya made it to a temple of the Tendai sect, with a tradition of 1300 years burning the light of the Buddhist Law.

The temple is about 5 km away from 堀江町 Horie villlage.
The villagers call this temple.
おおぐりのおやくしさん Ooguri no O-Yakushi San.

Once upon a time in a village of the 医座山(白山) "White Mountain" there was 一位木(あららぎ) a sacred Araragi tree. The tree was so huge it made a large shadow on the nearby fields and the farmers asked Gyoki for help. So he felled the tree. To appease the spirit of the tree he then carved seven statues of Yakushi Nyorai and placed them in seven temples, which he founded in Iyo.
伊予七薬師霊場 The Seven Yakushi Temples of Iyo.

医座寺 Iza-Ji / 十輪寺 Jurin-Ji / 03 蓮華寺 Renge-Ji / 安養寺 Anyo-Ji / 05 正観寺 Shokan-Ji / 08 雲門寺 Unmon-Ji / 西光寺 Saiko-Ji

安養寺 is now known as 石手寺 Ishite-Ji.
The 12 Yakushi Temples of Iyo were later added as a pilgrimage.

- Homepage of the temple
- source : izaji.jp/en_index -


. Shusse Yakushi 出世薬師 .  *

. ichii, araragi 一位 yew tree, Taxus baccata .
- various kigo -

..............................................................................................................................................

Kinoyama Jinja 木野山神社 Shrine Kinoyama
愛媛県松山市東大栗町

Deities in residence
素盞鳴命 Susano no Mikoto / 大山積命 Oyamatsumi no Mikoto



This shrine is located int he back mountain of Iza-Ji, whereas the temple is located at its foot. The mountain was named 医座山 Izayama or 白山 Hakusan "White Mountain" (since salt was found there.)

- reference : makild.exblog.jp-

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


03 室岡山蓮華寺 Renge-Ji
愛媛県松山市谷町257 / 室岡山 Shikkoozan Rengeji / Murookayama Rengeji



On the 17th day of the 6th lunar month in 743, the bright light of Yakushi was seen over the mountain. Since Gyoki was there on his pilgrimage, he founded the temple
The present main hall has been re-constructed in 1674.

- Chant of the temple
信あれば病はなおる蓮華寺 るりのくすりを 与えまします

松山新四国88霊場、四国88霊場番外
extra Fudasho on the Shikoku Pilgrimage to 88 Holy Sites in Matsuyama

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

04 Saihooji 大楽山西法寺 Saiho-Ji
松山市下伊台町

薬師如来(伝教大師作) Statue of Yakushi Nyorai carved by Dengyo Daishi
. Saicho, Dengyo Daishi 伝教大師最澄 (766-822) .

The temple is located between Dogo Onsen and 奥道後温泉 Oku Dogo Onsen in a small valley.




usuzumizakura, usuzumi-zakura 薄墨桜 "light black Cherry blossoms"
“pale grey cherry blossom”
This famous cherry tree has been in the compound of the temple since the Asuka period.
- reference : userweb.shikoku.ne.jp/usuzum -

- quote -
Usuzumi yokan (sweet bean jelly)



This yokan has green tea flavor and its elegant sweetness. Usuzumi yokan was named after the Usuzumi cherry blossoms at Saiho-ji Temple in Matsuyama. The white beans in the jelly colored like a dark green leaf reminds you of the petals of the cherry blossom. This yokan is said to have originated in 1874 and has been awarded many prizes and is one of the famous confections in the nation.
- source : city.matsuyama.ehime.jp -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


05 Onoyama Shookannji 小野山正観寺 Shokan-Ji
松山市北梅本町 1745 / 1745 Kitaumemotomachi, Matsuyama

小野薬師 Onoyama Yakushi
It used to be one of the 伊予七薬師 Seven Yakushi of Iyo and was then called
Yamada Yakushi 山田薬師


- reference and more photos : blogs.yahoo.co.jp/hshi2921 -

The temple was founded by Gyoki Bosatsu about 1200 years ago.
It was located differently, but Lord 河野通廣 Kono Michihiro (? - 1263) had it rebuilt in its present location.
Now people have a festival on the 17th of July.
Onoyama is also spelled 長尾山. It is related to 住吉神 Sumiyoshi no Kami.

It is related to Ono no Komachi and thus a temple where people come to pray for health and beauty.

Ono no Komachi took a retreat for 100 days of prayer here, on request of the Sumiyoshi Deiry, to cure an illness.

春雨の降ると見えしか霽にけり その箕笠をそこに脱置く

It seemed that rain was falling, but the weather returned to fair, and the kasa was put aside

When she visited the region three years later, she had a new statue of Yakushi carved, inside who's head she inserted the verse.
- source : Bernard Faure - google books


. Three famous regional Yakushi Temples .
Shimane Prefecture, Ichihata Yakushi 島根県 一畑薬師
Fukuoka Prefecture, Kurume, 永勝寺 Eisho-Ji
Ehime Prefecture, Yamada Yakushi 愛媛県宇和町 山田薬師


. Ono no Komachi 小野 小町 Waka Poetess and Famous Beauty . (825 — 900

- reference : -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

06 Kooshakuji 瑠璃山香積寺 Koshaku-Ji
愛媛県東温市田窪1504 / 重信町田窪1504 - Toon town, Tanokubo




Katade Yakushi 隻手薬師 "Yakushi with one arm"

A temple related to Mount Koyasan and Kobo Daishi.



o-mamori お守り amulets
A special amulet about Hariko Daishi 張子大師 "papermache doll Daishi" is available.

家内安全 traffic safety, 病気平癒 health, 厄除け warding off evil, 安産 safe birth

- Homepage of the temple
- source : katateyakushi.com/index

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

07 Chooryuuji 興福山長隆寺 Choryu-Ji
松山市来住町 Kishimachi 996−4

長隆寺禅寺 Choryu-Ji Zendera

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

08 - 雲門寺 Unmon-Ji
愛媛県松山市星岡1丁目1-8 / Matsuyama, Hoshioka



岡薬師瑠璃光如来 Oka Yakushi Ruriko Nyorai
The Yakushi Hall of this temple is at the top of 星岡山 Mount Hoshioka san.
奥之院薬師堂は星岡山の山頂

During the Sengoku period of the warring states, Hoshioka was a region of constant fighting. The Yakushi Hall 薬師堂 of the temple is on these grounds, it was built in 1073.
This Yakushi helps to cure warts and other skin troubles and since olden times pilgrims came here from Okayama, Hiroshima and other parts of Japan.

The main festival is on the 17th of July.



- Homepage of the temple
- source : unmonji.com -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

09 玉松山金蓮寺 Konren-Ji
松前町西古泉65 Masaki Cho, Nishikoizumi, Iyo-Gun, Ehime
A temple of the Shingon sect.
The old name of the temple was
Shoojinji 性尋(しょうじん)寺 Shojin-Ji
It has been found in the Heian period around 808 by the 河野氏 Kano clan.


source and more photos : blog.livedoor.jp/awatennbou/archives

Later in the Kamakura period, a priest named 明海上人 Myokai Shonin layed a new foundation.
It also relates to 義農作兵衛 Gino Sakubei (around 1732) and a great famine at that time.

ryuutoo Yakushi 龍灯薬師 Yakushi of the Dragon Lantern

Once upon a time
the fishermen of Masaki went out to the sea for fishing, when the weather suddenly turned bad. They tried to get back to land as fast as they could, but the strong wind and currents drifted the boat further out to sea. The fishermen rowed the boat with all their might, but eventually lost all their strength and just sang the Amida prayer:
「南無阿弥陀仏。南無阿弥陀仏。」 Namu Amida Butsu, Namu Amida Butsu.

Suddenly they saw a light on the horizon, and then one more, and one more. They rowed the boat toward that light in hope for help. The three lights kept flickering as if they wanted to encourage the fishermen to do their best. This light came, in fact, from a pine tree in the compound of the temple.



ryuutoo no matsu 龍灯のマツ the Dragon Lamp Pine

The fishermen rowed faster and faster to reach this light and finally came to the beach.
"Thanks to the Buddha from temple Konren-Ji. Let us give thanks and pray!"
The fishermen stood in front of the pine and looked up to see the light again, but now all was dark.

"This must have been a dragon dancing and thus bringing light to the sea of Masaki!"

Eventually years later in a storm this pine tree broke down, but before it died, the fishermen took a branch and planted it anew. And to their surprize the new tree had three main stems. Thus they understood that this pine tree was the dancing dragon.
The tree we can see now is a much later generation.

. ryuutoo 竜灯 / 龍燈 "dragon lamp", dragon lantern .
phosphorescent lights seen at sea at night, thought to be the torches of the Dragon King

A phenomenon at the Ariakekai sea in Kagoshima, Kyushu, in the evening hours.
It is also seen in other parts of Japan as a light that the Dragon God sends out to honor the deities of Shinto and Buddhism in Japan.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10 Choorakuji 長楽寺 Choraku-Ji
松山市西垣生町1250 / Nishihabu

In the very South of Matsuyama is a region called 今出(いまず) Imazu. At its entrance is a magnificent gate, almost like the entrance to a Dragon Palace.
the Mitsujoomon 密乗門 Mitsujo-Mon Gate.



In the temple compound is also a hall for 弁天堂 Benten, where businessmen come to pray.



At the Yakushi Do 薬師堂 Yakushi Hall
the villagers from Habu come to pray for good fortune, a good harvest and protection from illness.
In former times there were three large pine trees in the compuond. People picked up the pine cones, burned them to put the smoke and smell on their bodies and prayed. The ashes of the pine cones were said to heal warts.
In front of the main hall is a statue of
ichigan Fudo 一眼不動尊 "Fudo with one eye"
who also grants just one wish (ichigan 一願) of the worshippers.
(With two eyes, Fudo sees very clearly all the bad points of a human, with one eye he sees only half and can thus extend his benevolence and mercy to more people.)
There are other temples with such a Fudo statue in Japan.
. Ichigan Fudo 一願不動 One Wish Fudo .



shuin 朱印 stamp of the temple


密乗の門太白花仰き入る

村上霽月 Murakami Seigetsu (1869 - 1946)
His grave is at the temple Choraku-Ji.

. Seigetsu Ki 霽月忌 Seigetsu Memorial Day .
- kigo for spring - February 15.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

11 Joomyooin 浄明院 Jomyo-In
松山市別府町546 / Matsuyama-shi, Befuchō, 546 / 飯岡山

The temple is surrounded by a white mud wall. The 仁王門 Nio-O Gate is new with two new statues. Red flags are placed along the access to the Yakushi Hall.

- reference -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12 瑠璃光山薬師寺 Yakushi-Ji
松山市泉町122 / Izumimachi

周囲はビルで囲まれる境内で参道は長く古木の並木で在り寺院の後ろに見えるビルは似合うとはいえない 山門を過ぎて驚くは超モダンな本堂でコンクリートは理解出来るが其の色付けが奇抜で在る 前には生駒山から勧請したと云う聖天堂が古い形で保たれる

- reference -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nokyo-Cho 納経帳 stamp book



source : xxx

At the end of the pilgrimage !
伊予十二薬師  記念台紙


- reference -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

伊予七薬師霊場 The Seven Yakushi Temples of Iyo
- - - see the numbers above - - -
02 医座寺 Iza-Ji
03 蓮華寺 Renge-Ji
05 正観寺 Shokan-Ji
08 雲門寺 Unmon-Ji


..............................................................................................................................................

Anyooji 安養寺 Anyo-Ji
松山市二神甲 640

. Ishiteji 石手寺 Ishite-Ji - "Stone Hand Temple" .

..............................................................................................................................................

Juurinji 十輪寺 Jurin-Ji
松山市庄甲 810

庄薬師堂 Sho Yakushi



This temple originated in manor (荘園), but the statue of Yakushi was heavily damaged.
Two statues are now 重要文化財指定, dating back to the Heian period.

- reference : sji.mints.ne.jp -

..............................................................................................................................................

Saikooji 西光寺 Saiko-Ji
松山市枝松町 1-2-26 / 1 Chome-2-26 Edamatsu, Matsuyama, Ehime


source : your-wing.jp/2014/09/27

This temple belongs now to the Zen sect and offers 座禅 meditation courses.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Join the friends on facebook !


. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .

. Yakushi Nyorai - Legends from the provinces .

. Yakushi Nyorai Pilgrimages 薬師霊場巡り - Introduction .


. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .

. Japan - Shrines and Temples - ABC List .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ] - - - #iyoyakushipilgrimage #gyokibosatsu - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::