Showing posts with label - - - DDD - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - DDD - - -. Show all posts

2019/04/18

rinju death deathbed

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

rinjuu 臨終 Rinju, death, deathbed
seikyoo 逝去 Seikyo


. Legends about death .
- Introduction -


source : honkane.com/kokoroe-seikyo...

In former times a normal death happened at home, with the family around and rituals performed in the home before leaving for the graveyard.

. soshiki 葬式 / sogi 葬儀 funeral .

- Sometimes this could happen:
. yomigaeru よみがえる【蘇る / 甦る】 .
"coming back from a visit to the Yellow Springs, yomi kara kaeru 黄泉(よみ)から帰る.

- . shi no yochoo 死の予兆 legends about forebodes of death .

..............................................................................................................................................


kodokushi 孤独死 lonely death
- - - More in the WIKIPEDIA !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U - - - - -

梅寒し誰れかの臨終かもしれぬ
ume samushi dare ka no rinju kamoshirenu

plum blossoms in the cold -
maybe someone is dying
right now


鈴木鷹夫 Suzuki Takao (1928 - 2013)



臨終を告げ炉けむりをくゞり辞す
rinjuu o tsugeru kemuri o kuguri jisu
別府碧水 Beppu Hekisui


臨終へ急かす山田の夕蛙
和田伴義

阿闍梨とて臨終に割りたきラムネ瓶
攝津幸彦

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


................................................................................. Gifu 岐阜県 
海津市 Kaizu city

reimu 霊夢 oracle dream
濃州海西郡小深井村で、寛文6年8月15日、寛文7年正月15日、同年8月13日の3回にわたって、ある道心者の夢に阿弥陀が現れ、道心者の功徳を認め往生を告げた。予定の日に多くの道俗が読経する中、安座の姿で臨終した。



................................................................................. Kochi 高知県 
高岡郡 Takaoka district 窪川町 Kubokawa town

Around 1950, a man on his deathbed hit his breast and called out
"The boat has come, the boat has come for me!" then he died.



................................................................................. Okinawa 沖縄県 

suzume 雀,kawasemi カワセミ
雀とカワセミは兄弟で、共に首里へ奉公に行っていた。雀は親孝行であったが、カワセミはそうではなかった。ある日親が危篤になり、雀は仕事着のまま実家に帰ったがカワセミはめかし込んでいたので臨終に間に合わなかった。その為、雀はボロを着ているが米倉の横で米を食べ、カワセミは美しい着物を着つつも川の畔で泣いているのである。



................................................................................. Shizuoka 静岡県 
御前崎市 Omaezaki

jashin 蛇身
遠江国見付から東南三里に桜が池がある。法然の師匠の皇円が弥勒の出世を待つと誓って、長寿である蛇身になろうと念じ、臨終にこの池の水を掬って亡くなった。その時池の水が動揺して、皇円は淵底で蛇になったという。
.
むかし比叡山の備後の阿闍梨という者は、自分は死んだら蛇身になって、遠州笠原ノ庄にある桜ガ池に住むと常に言い、臨終の時にこの池の水を取り寄せて掬った。その同じ頃に池では大いに逆波が起きたという。


................................................................................. Tokyo 東京都 
.......................................................................
中央区 Chuo

. hebi 蛇 serpent turns belt around dead body .

.......................................................................
港区 Minato

. shari 舎利 relics .
At the temple Zōjō-ji 増上寺 Zojo-Ji there lived 了学上人 Saint Ryogaku Shonin (1549 - 1634).





................................................................................. Wakayama 和歌山県 
田辺市 Tanabe city

. suzume 雀 sparrow and tsubame 燕 swallow .


..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -
86 臨終 (06) collecting
12 死に目 shinime (time when a person dies)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends about death .

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #rinju #deathbed #death -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2019/04/16

daiojo shiun death

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

daioojoo 大往生 peaceful death
shiun, shi-un 紫雲 purple clouds
ikoo 異香 / イコウ especially good-smelling incense


Purple clouds show in the sky when a person has died and the soul in on its way to the Buddhist paradise.

. raigō 来迎 Raigo, the soul on the way to paradise .
- Introduction -


落語で大往生 お説教のススメ Rakugo stories about a peaceful death
亀井鉱 Kamei Hiroshi

.......................................................................

In Niigata is a town named
紫雲寺町 Shiunji machi "Shiun Temple Town"
located in the 北蒲原郡 Kitakanbara district.

In 2005, it was merged with another village to form the town of 新発田(しばた)市 Shibata.

.......................................................................

. Shiunseki suzuri 紫雲石硯 Shiunseki Inkstone .
Iwate


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .



. Oojoyooshuu, Ōjōyōshū 往生要集 Ojoyoshu, Ojo Yoshu .
by Genshin 源信  (942-1017), Eshin Soozu 恵心僧都 Eshin Sozu
daioojoo 大往生 daiojo - peaceful death

. pokkuri ぽっくり / 輔苦離 - 法功力 pokuri - 放苦利 sudden death .

- - - - -

koochii hooin 広智法印
広智法印はかつて高野山に登ろうと思って、ある土地に来た際に、飛瀑に紫雲が生じるのを見てここが浄土だと思って入定した。それから470年にわたって体はなんら損なわれることなく、いまもなお在るという。また、900年ほど前にも比叡山で伝教大師の弟子で広智という人がいたのは、この人のことだろう。

- - - - -
Nyoirin Kannon 如意輪観音
いまだ山城国に都がなかった時、聖徳太子の夢に如意輪観音が出現し、この山城国の東山の地は寺塔を建立するのに大変すばらしい土地であり、必ず建てるべきであると伝える。実際聖徳太子が東山を見ると、紫雲が立ち昇っていたので、ここに法観寺と寺塔を建立し、塔に仏舎利を三粒納めた。

- - - - -
shirohata 白籏 white flag and 異香

証誉念信はある時、夢ともなく覚めるともなく、目の前に4本の白い旗が庵の四方の木にかかり、半時ばかりの間、目を閉じても見えていたという。その時は部屋に異香がただよっていた。

- - - - -

takejo 竹女,shiun 紫雲,ikoo 異香 good-smelling incense
musoo 夢想
元和寛永の頃、武蔵国比企郡に戒行堅固という、日頃から正身の大日如来を拝みたい僧がいた。そして出羽の羽黒山に登山した時、夢想に江戸にいる佐久間某の召使い竹女を拝せという。そこで江戸に向かうと、佐久間某も同じ夢想があった。そして竹女を拝むと、全身から光明を放っていた。寛永15年3月21日の暁に、屋上に紫雲がたなびき、異香が漂っている中で竹女は大往生を遂げたという。

.......................................................................

tanuki 狸
蜷川新右衛門親元が臨終の時、阿弥陀如来が紫雲に乗って影向してきたが、親元がこれを射ったところ狸だったという。

..............................................................................................................................................



source : ganref.jp/m/fujimoch...

..............................................................................................................................................
Aichi 愛知県 南知多町 Minami-Chita town

. pokkuri Kobo Daishi ぽっくり弘法大師 .
Arakuma Jinja 荒熊神社
Once upon a time, an old man of 92 years fell down by the wayside and could not get up any more. From out of nowhere came Kobo Daishi, poked him with his walking staff and helped him get up again.
The old man thanked him very much. After a week, the old man died peacefully.


..............................................................................................................................................
Chiba 千葉県 白浜町 Shirahama town

Saishuu Hooshi 西春法師
西春法師が断食行の後に死亡する時、村人が空を見ると、紫雲が起こり、華が舞い、音楽が聞こえてきた。


..............................................................................................................................................
Fukushima 福島県 須賀川市

仲作での妊娠に関する俗信。卵を食べると白子が生まれる。卵を食べると紫雲が出て子どもが河童に食われる、など。


..............................................................................................................................................
Hiroshima 広島県 廿日市市 宮島町

juugo dooji 十五童子
芸州宮島光明院の開山である以八和尚は宮島に住居を定めたが、常に美しい女性が十数人仕えていた。その事を誹謗する人がいるとの話を聞いて和尚は、彼女らを法談の席に呼び、事情を説明して立ち退きを命じた。すると海上にわかに波が起こり、暴風すさまじい状況になって、先の女性がたちまち蛇の姿になった。それらは黒雲と一緒に海底に入っていったという。彼女らは天女が使わした十五童子だったという。その後、上人は別時念仏の回向の日に往生するといって往生した。すると、紫雲が立ち、妙なる香りがし、潮がみちて遺灰を残らず流していった。竜神が供養したのだと思われた。


..............................................................................................................................................
Kagawa 香川県 詫間町積 Takuma cho town, Seki hamlet
Two Legends about 紫雲出山 Mount Shiudeyama, 344 m high


source : my-kagawa.jp/point...
- famous for the cherry blossoms

ryuujin 竜神 dragon deity
At Mount Shiudeyama lived a Dragon God in a Shrine, turned toward the direction of the hamlet Seki.
Therefore lightning never strikes at Seki.

. ryuu, ryū 龍 竜 伝説 Ryu - dragon legends .
- - - - -
tanuki 狸 badger
To repel a possessed Tanuki one has first to take the possession upon himself.
To repel the Tanuki from Mount Shiudeyama, who had possessed a woman from the village, they did this and the now possessed Tanuki jumped high in the sky, begun to drink a lot of Sake ricewine and ate fish all raw.

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .


..............................................................................................................................................
Kanagawa 神奈川県

hiru 蛭,muken no kane 無剣の鐘
無剣山という寺の鐘をつくと百万長者になれるということを聞き、文右衛門は寺を訪ねた。住職は、握飯を池に入れ、飯粒一つ一つが蛭になる様を見せながら、死後蛭に苦しめられてもかまわないならいい、と鐘をつかせた。文右衛門は長者になって大往生したが、出棺の時には棺が軽く、門の前に片腕が落ちていた。
- - - - -
shari 舎利,(光を放つ念珠)
Temple Komyo-Ji
鎌倉の光明寺に住む檀通和尚が死んだ時、火葬の場では異香がただよい、遺骨はみな舎利になった。また50粒ほどの念珠は光を放ったという。


..............................................................................................................................................
Kyoto 京都府

. meido de shari o eru 冥途で舎利を得る bringing back relics from the underworld .

Rokkakudo 六角堂 -shiun
太子は淡路国の海から得られた如意輪像を、毎朝紫雲が覆う杉の霊木で建てた六角堂に安置した。その後、桓武天皇が平安京に遷都した時、六角堂が小路の中にあたった。都を造営する官使たちは、太子の建立した堂だから移すのもどうかと悩んだ所、黒雲がこの堂を覆い5丈北に退いたので、無事小路を通して都ができた。

- - - - -
sennin 仙人 - 異香
定頼が禁中より退出する時、内に入らずに法華経を読誦していると、影のようなものが現れ高欄の上に立ち、異香が部屋に漂った。誰かと問えば、仙人楊勝である。天台の嶺から金峰山へ飛んでいる途中でお声を聞いたので参ったと答えた。


..............................................................................................................................................
Nagano 長野県

Amida Nyorai 阿弥陀如来
白介翁は信濃に流された都人の子であった。父母の菩提の為に供養をしていたが、導師も布施物もなかった。そこで善光寺に7日7夜の祈願をこめたところ、満願の朝にひとりの僧が導師になろうと言った。千日の湯に入れると浴室の隙間から異香がもれてくる。怪しんで見てみると、そこには金色の阿弥陀如来がいたという。



..............................................................................................................................................
Niigata 新潟県 佐渡市 Sado city

yao bikuni 八百比丘尼
佐渡の羽茂の里に住んでいた男は、加持祈禱をやって村人を驚かせていた。ある晩、村人たちを招いて珍しい肉を得たから食べてくれと焼肉らしいものを出すが、村人たちは気味悪がって誰も箸をつけない。田屋のじいさんが、その1片を袂に入れて帰る。娘がそれを知らずに食べ、それは人魚の肉で、娘はそれから齢をとらなくなる。その後、比丘尼になって、若狭の国に渡り、再び佐渡に戻ってくるが、若狭の国へ戻り、1000年の命のうち200年を国主に譲って大往生を遂げる。若狭の人々は八百姫明神と崇めた。


..............................................................................................................................................
Okayama 岡山県 久米南町 Kumenan town

tanjoomuku 誕生椋
法然の父母は子がないことを嘆いて仏神に祈った。すると母は剃刀を飲む夢を見て懐妊し、苦しむことなく男子を産んだ。その時紫雲がたなびき、白旗が2流降り下り、館の西にある椋の木にかかった。鈴鐸が四方に響き、紋彩が日に輝き、7夜を経て天に上った。この木を誕生椋と名づけ、寺を建てた。


..............................................................................................................................................
Osaka 大阪府

ikoo 異香
摂州住吉の快円比丘の上足である如幻律師は、病気のために大坂上尾町義雲軒という庵で保養していた。すると延宝6年11月15日に阿弥陀仏が現れて、明後日に自分の念願が叶うと告げられた。如幻は喜び、周りの人間にそのことを話したところ、異香が部屋に満ちていたという。その後如幻はお告げどおり17日に死んだという。

..............................................................................
Osaka 大阪府 高槻市
Temple 邂逅山紫雲院金龍寺

konryuu 金龍
邂逅山紫雲院金龍寺は開山当時は安満寺と呼ばれていたが、応和三年三井寺の僧千観がここに隠棲し名を改めた。これは邂逅池から金龍が昇天したという伝説に基づくという。

- - - - -
nenbutsu 念仏
大坂に伊賀屋妙喜という尼がおり、大変な念仏者であった。彼女が往生を遂げた時、えもいえぬすばらしい香りがして、寝屋に紫雲がたなびいたという。


..............................................................................................................................................
Shiga 滋賀県 彦根市 Hikone city

shari 舎利
寛永19年8月13日、江州彦根の円常寺の実誉上人が臨終の際、仏殿の上に紫雲がたなびき、火葬の後で遺灰から舎利を得たという。



..............................................................................................................................................
Tochigi 栃木県

kamonbana 掃部花
足利地方では、紫雲英草(げんげそう)のことを掃部花という。萬延元年三月に井伊掃部直弼が殺された年からさき始めたからであるという。



..............................................................................................................................................
Tokushima 徳島県

ikoo 異香 good-smelling incense
阿州阿波郡鏡原に住む妙西尼は、父とともにこの地にやってきて乞食念仏を行った。父が死んで2年経った時に自分の死期を悟ったので、西に向かって端座し、念仏を唱えながら臨終した。その時部屋中に異香が立ちこめ近隣にまで漂い、また紫雲がたなびいて五色の花びらが降ってきたという。

..............................................................................................................................................
Tokyo 東京都

寛永3年9月15日に崇源院殿が病気にかかったとき、一心に称名を唱えていたところ、西から紫雲が3筋やってきて城中に棚引き、五色の花が空中に舞ったという。江戸中の貴賎は拝み、三尊の如来を拝した者もいたそうだ。

.......................................................................
Tokyo 中央区 Chuo ward

. oogonkyuu 黄金宮 Ogon-Kyu Golden Hall .

.......................................................................
Tokyo 東大和市 Higashi-Yamato city

reikoo 霊光 seijin 聖人
聖武天皇の頃、行基菩薩が遊行で際現村山貯水池近くに至った時、樹林の間から千手陀羅尼(経文)を唱える声が聞こえた。菩薩は樹に掛け霊音を感じつつ経文を唱え、夜四度目を繰り返した時異香が四方に薫り霊光輝き千手千眼の聖人が現じなされた。菩薩は感極まってその後千手の尊像を造った。(山口観世音縁起)


..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -
40 往生 death

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #daioojoo #daiojo #suddendeath #shiun #purplecloud #ikoo #incense -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2018/12/10

Daikoku hashiri running walking

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
. Daikoku and Ebisu 大黒と恵比寿 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Daikokuten 大黒天 Daikoku / 大国 Okuninushi .

hashiri Daikoku 走り大黒 / 波之利大黒天
running Daikoku Ten / walking Daikoku


Nikko 日光 Tochigi 栃木


hashiri Daikoku 走り大黒 / 波之利大黒天 running Daikoku Ten / walking Daikoku


The statue of Daikoku is at the temple hall 大黒堂 Daikoku-Do, Furarasan Shrine / Chūzen-ji
Next to a statue of the founder of Nikko 日光開山, Saint Shodo Shonin 勝道上人.
When Priest Shodo made the vow to climp mount Nantaisan, he saw Daikoku Ten walk over the waves of lake Chuzenjiko, telling him his vow will be granted.
This gave strenght to the priest to finish the steep and dangeroud climb.
. 勝道上人 Priest Saint Shodo Shonin .
There are various statues with this name in Nikko.

Daikoku Matsuri at 日光二荒山神社 Nikko Futarasan Shrine in June
At the Shrine Futarasan, as its deity Daikoku Ten may suggest, the legendary magic wishing hammer "Uchide no Kozuchi" is swung not only for good luck, but for safety in the household, prosperity in business and matchmaking. There is also a free market in the shrine grounds.

..............................................................................................................................................


Ashio no Daikoku Ten 足尾の大黒天



Every year 白ネズミ a white mouse came with an ear of rice. When Saint Shodo heard of this, he bound a white string around the leg of the mouse and let her go. He followed her to the hamlet of 足尾 Ashio, now using the spelling 足緒. The white mouse disappeared in a cave, which became a place of ascetic practises of Daikoku Ten and the Mouse.

The bridge 渡良瀬川橋梁 Narasegawa Kyoryo(大黒橋) Daikokubashi was also built there.

..............................................................................................................................................


- quote -
Standing Guardian Deity of Temple Precincts (Garanshin 伽藍神)

Many are familiar with the name Hashiri Daikoku for this statue, but in recent years it has come to be understood as a generic protective deity of temple precincts (garanshin).
Such deities are called kannōshisha or kansaishisha in Japanese, terms that refer to divine envoys dispatched as guards or overseers. The dynamic posture and vivid facial expression are representative of the physicality of late-Kamakura-period sculpture.
- source : narahaku.go.jp/english... -


..............................................................................................................................................


- quote -
大黒さま白ねずみ Daikoku Sama and the White Mouse

日光市足尾の地名の由来 The origin of the name Ashio in Nikko
昔々、
下野(しもつけ)の国のある所に、それは仲の良い爺さまと婆さまが住んでいた。2人はたいそう信心深く、朝な夕なに必ず畑の側の大黒さまに手を合わせていた。
ところが、
もうそろそろ稲が実を付けはじめる頃。ひどい嵐が吹いて、大黒さまの祠を吹き飛ばしてしまった。爺さまと婆さまは、畑の中に倒れた大黒さまをひとまず家に持ち帰り、大黒さまのために新しい祠を作ることにした。2人は嵐が吹いても吹き飛ばされない所がいいと考え、山の中腹の硬い岩盤をくり抜いて、その中に大黒さまを安置することにした。
爺さまは
ノミで硬い岩を削り、婆さまはモッコで石くずを運んだ。2人は昼も夜も休まず働き、その年の秋も終わろうという頃、とうとう祠は完成した。ところが、無理がたたったのか、爺さまと婆さまは腰を痛めてそれ以降寝込んでしまった。もう冬が近いというのに、2人の田んぼはまだ刈り入れを済ませておらず、村の中で1枚だけ稲穂をつけたままポツンと残っていた。
大黒様のお使いの白ねずみは、
この様子を見ると2人の田んぼから稲穂を1本くわえ、どこやら山の中へ走って行った。白ねずみが向かった先は、その頃日光の山々に道を開き、仏の道を広めていた1人の坊さまの所だった。坊さまは稲穂を持って来た白ねずみを不思議に思い、なにやら伝えたいことがあると見て、ねずみの足に目印の赤いひもを付けてその後をついていくことにした。
そして坊さまは、
白ねずみに導かれて爺さまと婆さまの家にやって来た。坊さまは、早速2人のために薬を作り、さらに茎が固くなった稲をガリガリと刈り、あっという間に刈り入れを済ませてしまった。
白ねずみの案内で
爺さまと婆さまを助けたこの坊さまは、日光開山の祖と言われる勝道上人(しょうどうしょうにん)だったそうな。そして、上人が白ねずみにひも(緒)をつけたことにちなんで、この地は足緒(足尾)と呼ばれるようになったという。
- source : manga nihon mukashibanashi -


. fuku nezumi 福鼠 lucky mouse / rat legends .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

Legend knows this at Hashiri Daikoku in Nikko :
If someone is looking for a lost item and does not find it, he sticks a needle into the right leg of this running Daikoku and makes a vow.
Within a day he will find his lost item - or so they say.


................................................................................. Akita 秋田県 
仙北市 Senboku, Semboku city

. Shichi-Fukujin, Shichifukujin 七福神 Seven Gods of Good Luck .

hoo-oo 鳳凰 phoenix
While they performed the 大黒舞 Daikokumai dance and the seven gods of good luck had a party, a phoenix flew by.
He had an ear of rice in his beak and gave it to Daikokuten. Daikokuten planted this in the field and indeed, this year was hoosaku 豊作 a rich harvest.



................................................................................. Kyoto 京都府 
右京区 Ukyo ward

. Shichi-Fukujin, Shichifukujin 七福神 Seven Gods of Good Luck .

天狗兵衛 Tengubei,大黒天 Daikokuten,えびす三郎 Ebisu Saburo and 布袋 Hotei
Once the leader of a group of thieves was Tengubei. They went into the home of 左近丞 Sakon.
When Daikokuten hit the head of Tengubei, it slipped back into the body.
Ebisu Saburo swung his fishing rod and hit the nose of the thief きつね兵衛 Kitsunebei.
Hotei was practising Zazen and did not make a move.
The thieves run away in awe.
The 福の神 Gods of Good Luck held a banquet with music and dance.
- - - - -
大黒天 Daikokuten,寿老人 Jurojin, 福禄寿 Fukurokuju and 布袋和尚 priest Hotei Osho
Daikokuten, Jurojin and 福禄寿 Fukurokuju came along and Ebisu Saburo wanted to entertain them. He caught a tai 鯛 sea bream from a large plate.
When Daikokuten tapped on the ground with his kozuchi 小槌 auspicious hammer a lot of treasures appeared.
Finally priest Hotei came along. Daikokuten did 大黒舞 the Daikoku Dance and had a bout of 相撲 Sumo with Hotei.
Fukurokuji stamped his walking staff on the ground, grabed his uchiwa 団扇 handfan and did the dance 君が代 Kimigayo.
While they were thus busy dancing and enjoying themselves, the home of Sakon became very rich.







................................................................................. Miyagi 宮城県 

ishibiri 石びり someone stingy, stinginess
xx-biri (hiru ひる) means to loose excrements and dribble urine.
Once upon a time, someone asked Daikoku sama to HIRU some gold and silver for him. But Daikoku only dribbled stones to the man.
This is the origin of the proverb.

.......................................................................
黒川郡 Kurokawa district 大和町 Taiwa town

hatsuyama 初山 "first mountain" ritual
This ritual is held on the 8th day of the 4th lunar month.
The 御神体 Deity is transfered to the Shrine.
Young men from the village put a rope around Daikokuten and parade him around.
They hug 恵比須 Ebisu, throw him into the river and shout:
"Tell us, will there be a good harvest this year or not?"
The performer of Ebisu calls back:
"There will be a good harvest, so please get me out of here fast!"


..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -
05 大黒天 (OK)
86 大黒 collecting

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Daikokuten 大黒天 / 大国 Okuninushi .

. Nikko 日光 と伝説 Legends about Nikko .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #hashiridaikoku #daikoku #runningdaikoku #walkingdaikoku -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2018/04/18

Tachidaruma statue Gifu Tounji

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tachidaruma, Tachi-Daruma 立達磨 / 立ち達磨 Standing Daruma Statue



This is the largest Daruma statue in Japan!
It is in Hida, Gifu 岐阜県飛騨市(旧吉城郡神岡町) and 16,5 m high.
It was made in 1973 in July.

The mountain belongs to the temple 曹洞宗補陀山洞雲寺 Toun-Ji of the Soto Zen Sect.
It was founded around 1400 and became the family temple of the 江馬氏 Ema clan around 1600.
The temple is better knows as だるま堂 Daruma-Do Hall.
There is a huge collection of Daruma artifacts in the hall, now attracting many visitors.




- quote
立ち達磨(たちだるま)は、岐阜県飛騨市(旧吉城郡神岡町)にある達磨像である。立ち達磨とは、達磨大師の立たれた姿である(一般には達磨は座禅した姿が多い)。 観音山の中腹に鎮座しており、同山の麓にある曹洞宗補陀山洞雲寺の所有となる。 発願主の筆頭は同寺の先々代住職大森雅道老師 通称『日本一の立ち達磨』
「町のシンボルにしよう」と達磨像の話が持ち上がった。 達磨大師は曹洞宗の原点の一つだが、別のきっかけもあった。 浩潤球学(1877-1953)という高僧である。俗姓を丘といい、丘球学としても知られる。球学老師は明治27年に洞雲寺二十世住職となった大潤(丘)宗潭に随侍していた。宗潭老師は伊豆の修禅寺住職となり、のちに永平寺副貫首も務める。 球学老師はよく洞雲寺にきて、町の住民に戒を授ける「授戒会」で「戒師」を務め、昭和28年に遷化されたが、住民たちは今も「球学さん」と、よくその名を覚えている。  その球学老師は、よく筆を執り、数多くの絵や書を神岡の人々に手渡したという。絵では観音様の次に達磨太子の絵が多く、そのことを町の人たちは思い出し、達磨像にしようという話になった。  またこの立ち達磨をきっかけに、昭和59年に全日本だるま研究会初代会長・今泉實平氏が三千点に及ぶ達磨コレクションの寄進を申し出た。すると建物は寄進を申し出る人もいた。これにより洞雲寺内に「達磨堂」が完成。展示を行っている。  昭和30年一月、江戸木遣りが神岡に伝授された記念に、町の人々が行列を組み、横2m、縦1mの額を同寺の金毘羅堂に奉納。以降、「初金毘羅」は盛大になり、達磨市が出て達磨供養も行われるようになった。
-
高さ8.9mの銅製の立達磨像。台座を含めると16.5mに及ぶ。
使用した銅約8tは、三井金属鉱業神岡鉱山から産出された銅鉱を使用。
1973年(昭和48年)6月3日建立。
「だるま」は禅宗の「初祖」として崇敬されている菩提達磨が壁に向かって九年の座禅を行ったことによって手足が腐ってしまったという伝説がある。ここから、手足のない形状で置物が作られるようになり、丸みを帯びた「だるま」が一般的となった。「立ち達磨」は菩提達磨が立位した銅像で、日本一の大きさを誇り、極めて珍しい。
- source : wikipedia

.......................................................................




Tachidaruma loves the Statue of Liberty

TLSTプロジェクト(Tachidaruma Loves the Statue of Liberty)
立ちだるま、NYへ熱視線
- reference source : sotoday.fun -

- see more photos online -




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

There is another temple named Toun-Ji in Shirakawa, Gifu.

洞雲寺(とううんじ)は、岐阜県加茂郡白川町にある曹洞宗の寺院。山号は大龍山

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Daruma Museum Japan - Darumapedia .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #gifudaruma #tachidaruma #tounji -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2017/11/18

Denzu-In Dentsu-In Tokyo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Denzuuin 伝通院 Denzu-In, Denzuin - Tokyo
小石川伝通院 Koishikawa Denzu-In, Dentsu-in, Dentsuin

The reading of the Chinese characters differs.



文京区小石川3-14-6 / 3 Chome-14-6 Koishikawa, Bunkyō ward
Jodo sect of Buddhism 浄土宗

The temple was founded in 1415 by 聖冏上人 Saint Shogei.
The main statue is 無量聖観世音菩薩 Muryo Sho Kannon Bosatsu

The mother of Tokugawa Ieyasu, 於大の方 O-Dai-no-Kata, was buried at this temple in 1602. The Tokugawa clan took care of the tomb and it soon became famous.
The wives and children of other Tokugawa Shoguns are buried here too.
The old wooden buildings burned down in WWII, but the stone tombs are still as they were.



Tombs of the Tokugawa Family

- quote -
The temple Dentsu-in is counted as one of three Shogun family's temples with Zojoji Temple and Kaneiji Temple.
... This temple is known as the place where a radical Samurai team was organized. This group became Shinsengumi, unofficial police in Kyoto at the end of Edo era.
- source : richiefukuda.blogspot.jp -

..............................................................................................................................................



shuin 朱印 stamp

- Homepage of the temple
- source : denzuin.or.jp...


. 江戸三十三観音霊場 Pilgrimage to 33 Kannon Temples .
Nr. 12 in the Edo pilgrimage
東京三十三観音霊場 Nr. 25 in the Tokyo pilgrimage

..............................................................................................................................................



It looks as impressive as the Notre Dame cathedral in Paris -
said the novelist Nagai Kafu (1879 - 1959, who was born in the Koishikawa district.

Kafu has written about Haien no seirei: "Kitsune" (The Fox)
His father had seen a strange monk with a tail (in fact the fox Takuzosu) walking in the area in plain afternoon.
The more tails an Inari messenger fox has, the more powerful it will be.
- See below for the fox legends of old.


..............................................................................................................................................


Yūten 祐天 Yuten Shami, 祐天上人 Saint Yuten Shonin
..... Yuten came to be patronized by Keisho-in, the mother of the fifth Tokugawa shogun Tsunayoshi, who is said to have called on him in his hermit's hut on the outskirts of Edo. In Genroku 12 (1699) he was in unprecedented fashion summoned to Edo castle and promoted from being a lowly wandering monk to the position of head priest of one of the Jodo sect's eighteen major temples in the Kanto area. In samurai terms, his status had become equal to that of a daimyo with a fief of 100,000 koku. The following year he was further promoted by an appointment as head priest to the Iinuma Gukyoji temple in Shimosa, the very temple where he had performed his first famous act of exorcism.
Finally in Hoei 1 (1704), he was placed in charge of Koishikawa Denzuin in Edo, a temple next in standing only to the Zojo ancestral temple at Shiba.
. Saint 祐天上人 Yuten Shonin .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


- . Inari 稲荷 the "Fox Deity", "Fox God" .

.......................................................................
Hakuzooshu 伯蔵主 / 白蔵主 / 白蔵王 Hakuzoshu / Hakuzosu

A high priest from Dentsu-In. 覚山上人 Saint Kakusan Shonin, went to Kyoto and and on his way back had a monk named Hakuzo as his companion to teach him on the way. Hakuzo was an excellent student, but once when he had a high fever, he talked in his dream and said he was a fox. Now he is the protector deity of the shrines dedicated to
Hakuzosu Inari 伯蔵主稲荷.



- reference : the Yokai monster Hakuzosu -

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - ABC-List - .


- Tomioka Tessai (1836–1924)
- source : metmuseum.org/art... -

- quote -
Fox Spirit in the Guise of a Traveling Monk (Hakuzosu)
The vulpine figure dressed as a traveling monk, gazing intently at a nearby trap, is the protagonist of the popular kyōgen play Tsurigitsune (Fox Hunter).
In this comic morality tale, an old fox disguises itself as the monk Hakuzōsu, whose fox-trapper nephew has succeeded in ensnaring most of the fox clan. Recounting a variety of lore about the wily vengeance of the fox, the fox-cum-monk persuades the trapper to give up his trade. This drawing shows the fox prior to heading home, unable to resist the temptation to take the bait from the discarded trap. The trickster ends up caught, to the delight of the chagrined trapper who realizes he has been fooled by a fox in disguise.
- - - The poem on the upper left is by the artist's wife, Haruko:

Hito wo nomi hakaru to omou orokasa ni onore kitsune no wana ni kakareri.

You who seek to deceive
will find yourself
caught in the fox trap
and foolish.


.......................................................................

A similar story is told about the Fox-Priest Takuzo . . .

.......................................................................
Inari Daimyojin 稲荷大明神

Another fox posing for a monk was named 多久蔵主 (たくぞうす) was Takuzosu.
Also spelled 澤蔵主 / 澤蔵司 / 沢蔵
He came to the priest's seminar at Dentsu-In every night and took part in the discussions. He learned all the secret teachings of the Jodo sect within just three years.
In the year 1620, on May 7, the Head Master of the Seminar had a dream vision about Takuzosu:
"I am the Shinto Deity Inari Daimyojin from the Chiyoda castle of Edo. I always wanted to study about the Jodo sect of Buddhism and now finally my wish has come true.
I will now go back to be a Shinto Deity, but will stay on as the protector of your establishment! "
- - - - - And thus he became the 護法神 protector deity of Dentsu-In.



He is venerated at 慈眼院 Jigen-In, 澤蔵司稲荷 Takuzosu Inari
3 Chome-17-12 Koishikawa, Bunkyō ward



- Homepage - takuzousuinari . com -



Detail of 澤蔵司稲荷 Takuzosu Inari
江戸名所図絵 Edo Meisho Zue - modern version


..............................................................................................................................................
dainaru hi 大なる燈 The Great Lantern

Around 1720 there was a Kannon temple called 伝通院 Denzu-In. On the 25th day of the first lunar month there appeared a strange light like a lantern above the temple, slowly moving from North to South. It then moved up to the sky and became a star which glowed and sparkled every night. On the 8th day of the third lunar month there was a large fire, covering the area from Ushigome to 千住 Senju.
Later they found the bodies of many people who had died in the garden of this temple.

.......................................................................
keiun 慶雲 auspicious cloud

In the year 1825 on August 15 the author 外岡北海 Sotooka Hokkai walked in the compound of Dentsu-In when he saw an auspicious cloud in five colors cruising over the village. The cloud turned white and colorful again and hang there for a while.
When people asked where it had come from, he could only say they had been there all the while.

goshiki no kumo 五色の雲 clouds of five colors


- reference : denzuin.or.jp-

.......................................................................
mikkazuki shoonin 三ヶ月上人 Saint Mikkazuki

Saint Mikazuki thought the frogs were disturbing the students and ordered the frogs to shut their mouth.
Since then not a frog's voice had been heard in the compound.
This was called musei kaeru 無声蛙 the frogs without a voice.

There is also a book - 伝通院の無声蛙 - by 加瀬順一 Kase Junichi

.......................................................................
nezumi 鼠 the rat

A monk from Denzu-In had killed a rat at four in the afternoon, when he was still in his youth. Just before dying the rat had bitten his finger.
Now every day at six in the afternoon his finger begun to hurt - for the rest of his life!

.......................................................................
Tengu and Fudo 天狗と不動明王

In the temple 伝通院 Denzu-In lived a person named 岱雄 Taio. One day he went out begging with the monks but did not come back. Two days later they found him fainted in the back of the dormitory. When he came back to himself, he told the following story. When he wanted to make an offering, his body suddenly became light and he took off to the sky. Then he went to 成田不動 Narita Fudo to pray, spent some time between the woods talking to some Tengu who wanted to do Sumo wrestling with him. They gave him food and kept him for seven days.
The Tengu had also told him if he wanted to come back to them, he should face East to Narita and think of Fudo Myo-O, then they would come and fetch him again and give his some presents from Narita.

. Legends about Tengu and Fudo Myo-O .

.......................................................................
yuurei 幽霊 ghost

Once there were two men, 久米蔵 Kumezo and 文作 Bunsaku, working for 藤田廉平 Fujita Renbei. One day Renbei said, that Bunsaku became ill and died and had been buried at Dentsu-In.
One month later a woman named 志計 Shige said she had seen Bunsaku in 芳町 Yoshicho village. He had been peddeling material to make barrels. So all thought that it must have been his ghost.
Later they learned that Renbei had made a mistake, and it was Kumezo, who had died!

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -
- reference : tesshow.jp/bunkyo/temple_koishikawa_dentsuin...





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #dentsuin #koishikawadentsuin -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2017/04/15

Daikomyo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daikoomyoo, Daikōmyō 大光明 Daikomyo, Great Illumination


- quote -
四拳 波羅蜜 大光明 Shiken haramitsu daikomyo
大光明 daikomyo means great komyo.and 光明 komyo means the 'bright light' of illumination - the light of your heart - the radiance of a deity. The manifest expression of the light of wisdom:
the means by which illumination "dawns on us". A brilliant, enlightened aura.

光明 komyo also literally means bright future, or hope.
- - - More in the WIKIPEDIA !

the "great light" (daikômyô) is the radiant big light of Dainichi Nyorai . . .

大光明世界 The Realm of Daikomyo

大光明修持法 Rituals and Meditation of Daikomyo


Kon Koomyoo Kyoo 金光明経 Kon Komyo-Kyo, Golden Splendor Scripture
(Sk: Suvarnaprabhasa-sutra)


Konkoomyoo Saishoooukyoo Mandara 金光明最勝王経曼荼羅 Kon Komyo-Kyo Saisho-Okyo Mandala

Koomyoo-Oo 光明王 Komyo-O

Koomyoo Koogoo, Kōmyō kōgō 光明皇后 Komyo Kogo, Emperess Komyo






::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daikoomyoo Jizoo, Daikōmyō Jizō 大光明地蔵 Daikomyo Jizo



He is Nr. 3 in the realm of Animals 畜生 / 宝処 of the Six Jizo

(1) 地獄−大定智悲地蔵−左手宝珠、右手錫杖
(2) 餓鬼−大徳清浄地蔵−左手宝珠、右手与願印
(3) 畜生 − 大光明地蔵 −左手宝珠、右手如意
(4) 修羅−清浄無垢地蔵−左手宝珠、右手梵篋
(5) 人間−大清浄地蔵 −左手宝珠、右手施無畏
(6) 天上−大堅固地蔵 −左手宝珠、右手経冊

. Roku Jizō, Roku Jizoo 六地蔵 Roku Jizo, Six Jizo Statues .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


大光明童子 Daikomyo Doji


source : ..rokuriyu.or.jp





- - - - - Mantra
noomaku samanda kanman kiriku
のうまく さまんだ かんまん きりく


. 大光明童子 Daikomyo Doji .





Daikomyo Doji is Number 21 of the
. The 36 Attendants of Fudo Myo-O .
大乗の智慧

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja - Fudo Myoo .


. 薬師如来 Yakushi Nyorai 薬師如来 Bhaisajyaguru - ABC .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

................................................................................. Hyogo 兵庫県 

大光明 / ダイクハウメウ
聖徳太子が13歳の時、淡路国岩屋浦で何かが大光明を放っていたので、猟師が怪しみ光をたよりに網を下ろしたところ、朱の唐櫃がかかった。その櫃の上に「正覚如意輪の像一体、謹上日本国王家」と書かれていたので急ぎ相聞し、太子が開くと確かに如意輪像が入っていた。


................................................................................. Kyoto 京都府 

Amida Nyorai 阿弥陀如来
如意嶽の山麓に、浄土寺という寺があり、ある時火災になった。本尊の阿弥陀如来が峰頭に飛び上がり、大光明を放った。これ以後、盂蘭盆会の精霊送り火の時、大光明に由来して山上に火をともし、いつしか「大」の文字に改められた。

................................................................................. Shiga 滋賀県 
守山市 勝部町

OROCHI オロチ
近江の国、栗本郡と野洲郡の境に大川があった。三上山で2川に分かれそのうち南川は土山に当り大渕となっていた。その渕に昔から大蛇が住んでいて、近辺の住民は困っていたが手の打ちようがなかった。嵯峨天皇のとき、雷が鳴り天地振動することがあり、時の博士が占うと先の大川に住むおろちが天皇の命を奪おうと振動させているということだった。そこで天皇は近辺の農民を招き大蛇を退治すべしと命令した。近隣農民数万人が打寄ってついには退治した。その時の出来事から様々な地名がつき、また褒美として大光明寺を給わった。


..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -
光明 komyo - 64 to explore (00)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims - INTRODUCTION .



. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #daikomyo -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2016/11/14

Doryo Daigongen Tengu

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Dooryoo Daigongen, Dōryō 道了大権現 Doryo Daigongen
and Temple Daiyūzan 大雄山 Daiyuzan 最乗寺 Saijo-Ji
妙覚道了大権現 Myokaku Doryo Daigongen
Dooryoo Satta 道了薩埵 Doryo Satta
菩薩道了 (ボサツドウリョウ) Bosatsu Doryo



CLICK for more photos !

- quote
The "Great Avatar Doryo."
This man was a mountain ascetic before he became a Soto Zen monk, turning into a Tengu after death.

In 2005, scholar Duncan Williams published
“The Other Side of Zen: A Social History of Soto Zen Buddhism in Tokugawa Japan.”
Chapter Four of this book, entitled “The Cult of Doryo Daigongen: Daiyuzan and Soto Prayer Temples” forces us to overcome the traditional boundaries of Buddhist scholarship to examine the emergence of a popular cult and its links with the mountain ascetics and Shinto. The “great avatar Doryo (Douryou)” 道了大権現 had been a mountain ascetic before becoming a Soto Zen monk, and was eventually appointed as head cook and administrator at Daiyūzan Temple 大雄山 (Kanagawa Prefecture).
However, upon his death in 1411 AD, he vowed to become the guardian of the monastery and he is believed to have metamorphosed into a TENGU 天狗.
According to legend, “his body was then engulfed in flames as he appeared transformed and stood on a white fox to promise a life free from illness and full of riches for those who sincerely worshipped him.”
Here, the legendary anecdote leads to a detailed analysis of how since the 17th century this became linked to the mass production and sale of the Doryo (Douryou) talisman.
Another related phenomenon is that of pilgrimage to this sacred site (Daiyūzan Temple), highlighted through the concrete evidence provided by stone markers. It allows the author to determine that these pilgrimages “took off from the mid-1860s.
-- Above review from the Japanese Journal of Religious Studies 33/1 (2006, pages 176, written by Michel Mohr, Doshisha University. Duncan Williams’ book. --
- source : Mark Schumacher



- reference : doryo daigongen -

..............................................................................................................................................

- quote -
MORE ON DOURYOU DAIGONGEN TENGU WHO BECOMES A BOSATSU
As the myth goes,
a young monk came to settle upon this mountain many centuries ago, he was determined to build a temple there but soon found that he could not do it on his own. This is when he met the long nosed, winged, tengu named Doriyo. After receiving the teachings of the monk, Doriyo was so moved that he vowed to help build Saijoji Temple with his magical feats of strength and energy. Doriyo then lifted a huge boulder and threw it to the center of the clearing stating this will be the foundation.



Today if you visit this monastery you will see the boulder wrapped in protective Shinto ropes sitting in the middle of the compound.
Nearby there is a well, with water that is said to have miraculous healing powers. People come from all over Japan to fill their plastic jugs with this water, and take it home with them.
At the top of the compound there is a shrine for Doriyo where it becomes clear that he has been elevated from Tengu status to that of Bodhisattva (Bosatsu) status. The monks referred to him as Doriyo Bosatsu.
Giant Getta (wooden slippers) adorn the outside of the shrine. Some were as big as a golf cart.
- source : suryaariwardana.wordpress.com -


This Tengu 道了薩埵 Doryo Satta then took a huge jump and now
lives on Myoojoogadake 明星ヶ岳 Mount Myojogadake (924m) in Hakone
(or so some legends say).


source : toki.moo.jp/gaten - 173 / 703

Myojogadake was the
Tengu no tamariba 天狗のたまり場 gathering place of many local Tengu.
They came here night after night to drink and be merry.
The sound of their dancing to flutes and drums could be heard way down the valley.



Once a farmer named ご八 Gohachi living at the foot of Myojogadake went to have a bath and never came back. The villagers went looking for him but never found him. Three years later they called a priest and wanted to have a memorial service held for him. During their preparations Gohachi came back to the village. When they asked where he had been all the time, he said he spent only three days and nights drinking with the Tengu. That was all he remembered.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daiyuuzan, Daiyūzan 大雄山 Daiyuzan
Saijooji 最乗寺 Temple Saijo-Ji

神奈川県南足柄市大雄町1157 / Daiyucho, Minamiashigara, Kanagawa


Tengu amulet from the Temple

- quote -
Saijoji, located in southern Kanagawa Prefecture, is an amazing temple that even most Japanese have never heard of. The temple was founded in 1394 by 了庵 Ryoan Emyo Zenji, former head priest of Sojiji, one of the two head temples of the Soto Zen Buddhism Sect.

Currently the temple complex consists of more than 30 halls and temple buildings. Many giant cedars, planted over 500 years ago, line the road leading to the temple and tower over the compound itself. The atmosphere is similar to that of Nikko's Toshogu, but without the crowds of people.

There are many legends associated with the temple. One of the most interesting occurred in 1411, when Emyo Zenji passed away. His most trusted disciple, Doryo Myokaku, was devastated. As a result, Doryo Myokaku magically transformed and flew off into the mountains where he became a Bodhisattva, protector of the temple and its followers. He took the form of a tengu.

All seasons at Saijoji are lovely, but 10,000 hydrangea bushes lining the road to the temple make June especially lovely. The autumn colors are equally impressive.


CLICK for more photos of the Geta 下駄 collection !

Since then, many make the pilgrimage to visit the 'Goshin-den', a hall built to honor 'Doryo-son'. Followers have donated metal geta sandals in his honor (as tengu usually wear geta). Some of them are gigantic, and it is said that if a pregnant woman walks under the largest pair, she will have an easy delivery.
At the temple gate are statues of the two Tengu, big and small 大天狗 and 小天狗.


source : Tohoku Culture Research Center

The main hall
enshrines three statues, Shaka Nyorai and two attendants, Monju Bosatsu and Fugen Bosatsu. It is a gorgeous building and visitors are welcome to enter (sans shoes) if there are no ceremonies taking place inside. The oldest structure within the compound is a pagoda, built in 1863.
All seasons
at Saijoji are lovely, but 10,000 hydrangea bushes lining the road to the temple make June especially lovely. The autumn colors are equally impressive. ...
- source : Sandra Isaka 2013 -




- - - - - Homepage of the Temple :
- reference source : daiyuuzan.or.jp -

.......................................................................

. . . CLICK here for Photos of the temple!


.......................................................................


This temple is Nr. 2 in the following pilgrimage
道了尊 - 清瀧不動尊 Kiyotaki Fudo 最乗寺 Saijo-Ji



. 関東三十六不動霊場
Pilgrimage to 36 Fudo Temples in Kanto / Bando .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



The Other Side of Zen:
A Social History of Sōtō Zen Buddhism in Tokugawa Japan

Duncan Ryuken Williams


- quote -
Popular understanding of Zen Buddhism typically involves a stereotyped image of isolated individuals in meditation, contemplating nothingness. This book presents the "other side of Zen," by examining the movement's explosive growth during the Tokugawa period (1600-1867) in Japan and by shedding light on the broader Japanese religious landscape during the era. Using newly-discovered manuscripts, Duncan Ryuken Williams argues that the success of Soto Zen was due neither to what is most often associated with the sect, Zen meditation, nor to the teachings of its medieval founder Dogen, but rather to the social benefits it conveyed.

Zen Buddhism promised followers many tangible and attractive rewards, including the bestowal of such perquisites as healing, rain-making, and fire protection, as well as "funerary Zen" rites that assured salvation in the next world. Zen temples also provided for the orderly registration of the entire Japanese populace, as ordered by the Tokugawa government, which led to stable parish membership.

Williams investigates both the sect's distinctive religious and ritual practices and its nonsectarian participation in broader currents of Japanese life. While much previous work on the subject has consisted of passages on great medieval Zen masters and their thoughts strung together and then published as "the history of Zen," Williams' work is based on care of examination of archival sources including temple logbooks, prayer and funerary manuals, death registries, miracle tales of popular Buddhist deities, secret initiation papers, villagers' diaries, and fund-raising donor lists.
- source : amazon.com -

. Welcome to Edo 江戸 ! .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. 四十八天狗 - 48 famous Tengu of Japan .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

- #doryodaigongen #daiyuzan #saijoji #myojogadake -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2016/09/26

Daibutsu Kyoto

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daibutsu in Kyoto 京都の大仏様

. daibutsu 大仏 Big Buddha statues .
- Introduction -
The best known are in Nara and Kamakura.

There have been four BIG BUDDHA statues build in Kyoto in the course of history, but all of them are now lost.


京都大仏御殿盛衰記 - 村山修一



(『都名所図絵』より、赤丸内に大仏の顔が見える)
Miyako Meisho Zue : The face of the Daibutsu can be seen in the red circle.
Now there is a public park : 大仏殿跡緑地公園

- reference source : shihobe505/archives -


. Hookooji, Hōkō-ji 方広寺 Hoko-Ji .

Toyotomi Hideyoshi 豊臣秀吉 ordered its construction to appease the souls of the Tensho earthquake victims, January 18, 1586, with a magnitude of M 7.8.
He had a sculptor from China make a huge wooden statue. 
It was then covered with clay and laquer and finally gold foil.

Hideyoshi was determined that the capital city should have a Daibutsu temple to surpass that of Nara.
He is reputed to have claimed at the outset that he would complete construction in half the time it took Emperor Shōmu to complete the Great Buddha of Nara.



The hall and the statue was destroyed by the Bunroku earthquake before it was finished in August 14,1596.
Two years later, Hideyoshi died.

His son Toyotomi Hideyori 豊臣秀頼 re-built the temple and statue, this time to be cast in bronze to make it last.
But it was again destroyed by fire in 1602.
The next reconstruction was finished in 1612.
That was when the huge bronze bell was cast.
- - - More in the WIKIPEDIA !



 Construction of the Great Buddha by Hideyoshi
秀吉の大仏造立 - 河内将芳 Kawauchi Masayoshi

..............................................................................................................................................

- quote
The 24-meter-high Kyoto Daibutsu (no longer extant) of Hōkōji Temple 方広寺 was built during the reign of Toyotomi Hideyoshi 豊臣秀吉 (1536-1598).
Toyotomi founded this Tendai-sect temple and ordered the creation of its giant monument to honor the spirit of his dead mother and his ancestors. After his own death it became the Toyotomi mortuary temple. Construction of the giant statue reportedly took only three years (as compared to 20 years for the Nara Daibutsu).
The wood image was made by noted sculpture Kōshō 康正 (1534-1621), the head of the Shichijō Bussho 七条仏所 (Seventh Avenue Atelier), a major sculpting workshop of the Keiha school located in Kyoto. However, the statue was destroyed by an earthquake soon after its completion in 1596.
Another statue was soon commissioned, this time in bronze, but it was destroyed in an accidental fire during the casting process in 1602.
A third effigy was commissioned between 1609 and 1616, but it was ruined in another natural disaster in 1622.
A fourth statue, this time made of wood, was created in 1664 by the Buddhist sculpture Genshin 玄信 (active mid-17th century, part of Kōshō’s lineage). It was destroyed by lightning in 1789.


Tokyo National Museum

All that remains of this once spectacular landmark is a small wooden maquette (hinagata 雛形) attributed to Genshin.
Note:
Tokyo National Museum attributes the maquette to sculptor Fujimura Chūen 藤村忠円, a student of Genshin. But research by Chō Yōichi (published in TNM’s own journal, #554, June 1998) explains why Genshin is the likely creator.


Mode, Attributed to Genshin 玄信.

--- Says scholar Beatrice M. Bodart-Bailey
in A Song for the Shogun: Engelbert Kaempfer and 17th-c. Japan:
“The only detailed pictorial record of the Kyoto Daibutsu is from the drawings of the German physician Engelbert Kaempfer (1651-1712), who stayed in Japan from 1690 to 1692. In his writings, he noted the particulars, from the ’long bovine ears’ and the ’frizzy hair’ to the fact that there would be space enough for three Japanese mats on its outstretched palm. He measured out the distances for a more detailed record, and noted that the width between the shoulders was equivalent to fifteen paces.”
(Site Editor: The effigy he witnessed must have been the statue built in 1664.)

--- Says scholar Jens Hvass in 1999:
..... The Daibutsu at Tōdai-ji in Nara in 752.
..... The Daibutsu in Kamakura in 1252.
The third big Buddha figure was erected in Kyoto in the late 16th century by the big upstart in Japanese history, Toyotomi Hideyoshi (1537-98). It was even bigger than its two predecessors were, and by that time in Japanese history, legitimization through architectural manifestations seems to have become an unquestionable necessity of power positions.”
- source : Mark Schumacher



Sketch of Hōkōji Daibutsu by Kaempfer - wikipedia -

..............................................................................................................................................


- quote -
京都 ~まぼろし大仏の旅~
東福寺
・京都の町の南東、鴨川のほとりにある正面橋。大仏様の真正面にあったことから名づけられたという。
The bridge Shomen-bashi 正面橋 "Front Bridge" was in the front of the Daibutsu Temple.

・橋の先にある方広寺は400年ほど前に創建された由緒あるお寺。戦国の頃の文化財も数多く残されている。
・明治時代に撮影した写真に大仏殿が写っている。高さ約10m、江戸時代の終わり頃に木で造られた。胸から上だけだったが、親しみのあるお顔。
・江戸時代の京都を描いた絵図にも大仏様が載っている。大仏殿を造るため、木材を川から引き上げている。京都の大仏はたくさんの町の人たちの力で造られたが、4代目の大仏だという。
..... more
- reference source : NHK Historia September 2016 -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Postal stamp : Daibutsu Mae
京都大仏前郵便局 風景印
- reference source : humi.sakura.ne.jp/paco -
方広寺の大釣鐘 Hoko-Ji and the Big Bell


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #daibutsukyoto #kyotodaibutsu #hokoji -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::