Showing posts with label - - - WWW - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - WWW - - -. Show all posts

2023/09/02

Jigenji Ichihara Wanme

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
. Buddhist Temples and their Legends .
. Ichihara 市原郡八十八ヶ所霊場 88 Temples Pilgrimage .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Jigenji 慈眼寺 Jigen-Ji, Wanme
(じげんじ)
市原市分目193 / Ichihara city, Wanme

The date of the founding is not clear.

Not much information is found online.

Statues of Jizo Bosatsu in the compound.

A stone pagoda in the compound.

..............................................................................................................................................

Also on the following pilgrimage :

. Kazusa 88 Henro Pilgrimage 上総国八十八ヶ所霊場 . - Nr. 36

.......................................................................

- - - - - Reference of the Temple
- source : google
- reference source : tesshow -
- reference source : nippon-reijo.jimdofree ... -



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

This Temple is Nr. 15 of the
. Ichihara 市原郡八十八ヶ所霊場 88 Temples Pilgrimage .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


....................................................................... Nagano 長野県 
伊那市 Ina city

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .
The evening before the owner of a home had asked for rebuilding,
the grandparents were in the back house and the owner and his children went there to eat dinner
and the parents were doing some work at the Kotatsu heater.
Nearby was was a temple named 慈眼寺 Jigen-Ji with a large tree.
Suddenly the parents heard the sound of the tree falling down.
They became afraid and went to the main living room,
but no-one else of the family had heard any sound.
A Tanuki had come the the back of the hearth
and wiping its tail had caused the sound.
Thus he had deceived the parents.




....................................................................... Saitama 埼玉県 
さいたま市 Saitama city 西区 Nishi ward

. yao bikuni 八百比丘尼 a nun for 800 years .
武蔵国足立郡水波田村 In the Adachi district at Mizuhata village, at the temple 慈眼寺 Jigen-Ji,
there was a huge enoki 榎 nettle tree cut down,
the open cut covering a huge size of the ground.
This tree had been planted by a Happyaku Bikuni nun from 若狭 Wakasa.
When the villagers dug deeper, they found the statue of Jizo Bosatsu in a stone box,
with an inscription dating to 大化元年 the year 645.
This Bikuni must have lived for more than 1000 years.
happyaku bikuni 八百比丘尼 / ハッピャクビクニ

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Ichihara 市原郡八十八ヶ所霊場 88 Temples Pilgrimage .

. Temples with legends .

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

. Japan - Shrines and Temples - Index .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - ###jigenji ##Ichiharahenro ##Ichihara -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2023/03/26

Wakoin Fudo Tsuji

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
. Buddhist Temples and their Legends .
. Adachi 100 Fudo Temples 足立百不動尊霊場 Pilgrimage .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Wakooin 和光院 Wako-In, Tsuji
晴曇山 Seidonzan 和光院 Wakoin
さいたま市南区辻3-11-6 / Saitama city, Minami ward

The main statue is 不動明王 Fudo Myo-O.
The seated statue is never shown to the public, is is completely secret.
It is kept in a special shrine of about 2 meters.
Instead of Fudo, a statue of Dainichi Nyorai is shown, called
Kachu Shutsugen no Dainichi Nyorai 火中出現の大日如来 Nyorai coming out of the fire.

The date of the founding is not clear.
The temple burned down and the date of the present buildings is not clear.
But the main hall is now a new building.

..............................................................................................................................................

Also on the following pilgrimages :

. Kita Adachi 88 Fudo Temples 北足立八十八ヵ所霊場 . - Nr. 46
. Bushu Adachi 100 Fudo Temples 武州足立百不動尊霊場 . - Nr. 77

.......................................................................

- - - - - Reference of the Temple
- source : google
- reference source : tesshow -
- reference source : hanaetabi.fc2web.com/hudou/index ... -
- reference source : nippon-reijo.jimdofree ... -



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

This Temple is Nr. 77 of the
. Adachi 100 Fudo Temples 足立百不動尊霊場 Pilgrimage .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Temples with legends .

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

. Japan - Shrines and Temples - Index .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - ##wakooin #wakoin ##adachifudo #busoo #busou -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2020/12/17

wakagaeri deities legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

wakagaeri 若がえり / 若返り deities to keep you young

wakagaeri no mizu 若返りの水 rejuvenating water, the water of youth ochimizu 変若水 (おちみず、をちみづ)

- reference source : ehonizm.com... -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Fudo Myo-O 不動明王 .

. Aizu Wakagaeri Goshiki Fudo son 会津若がえり五色不動尊 .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Jizo Bosatsu, Jizō 地蔵菩薩 .
- quote -
Made by 森大造 Mori Daizo (1900 - 1988) 
- reference source : biwakobunkakan.jp -

.......................................................................

Kamihata Amidado 上波田阿弥陀堂 Amida Hall in Kamihata
4749-1 Hata, Matsumoto, Nagano


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kami 神 Shinto deities .
wakagaeri no kamisama 若返りの神様
日吉神社の総元締 総元締 Kurume Sosha Hiyoshi Shrine
. Hiyoshi Jinja 日吉神社 Hiyoshi Shrines .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


....................................................................... Fukui 福井県
小浜市 Obama city

happyaku bikuni 八百比丘尼 a nun for 800 years
Once upon a time, a fisherman caught 人面魚 a fish with a human face.
He wanted to share it with his friends and invited them.
During the preparation for the meal he realized that this was a special fish that should not be eaten.
He wrapped the fish in paper and asked his friends to throw it away on their way home.
But one man kept it and cooked a meal for his daughter with this fish.
The girl grew up, got married, but when her husband died, she became young again, married again and on and on...
The woman became ashamed of herself and became a nun.
She had lived for 800 years.
. Yao Bikuni 八百比丘尼 Happyaku Bikuni Legends .




....................................................................... Nagasaki 長崎県  
対馬市 Tsushima

wakagaeri mizu 若返り水 rejuvenating water
Grandmother had drunk from the well with the rejuvenating water and became young again.
She told grandfather about it. He rushed to the well and drunk and drunk . . .
until he ended up lying there as a baby.




....................................................................... Tochigi 栃木県
芳賀郡 Haga district 茂木町 Motegi town

wakagaeri no mizu 若返えりの水 rejuvenating water
Grandfather always wanted to get young again. He went to the mountain forest and did not come back.
Grandma and the villagers looked for him and found a baby near the well.
It was Grandpa, who had drunk too much.




....................................................................... Tokushima 徳島県 
海部郡 Ama district 日和佐町 Hiwasa town

. mochi 餅と伝説 Legends about rice cakes .
On the 15th day of the New Year people burn the New Year decorations on the beaches and along the rivers.
The mochi 餅 rice cakes grilled in the flames are eaten, because they bring riches, make you young again and prevent illness in summer.




....................................................................... Tottori 鳥取県  
西伯郡 Saihaku district 大山町 Oyama town

wakagaeri no mizu 若返りの水 rejuvenating water
Grandfather went to the mountain forest to work. He saw a bird drinkilng water in a valley and heard the bird sing:
"Now I will get young again!"
He drunk form the water and got young again himself.
Now came grandma and drunk also from the water, but she drunk too much . . .
and turned into a baby !

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Temples with legends .

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #wakagaeri #keepyoung #rejuvenate -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015/06/10

Waka poetry and Buddhism

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Waka poetry and Buddhism  和歌と仏教

. Utamakura, place names used in Poetry .
- Introduction -

- quote
Waka (和歌, literally, "Japanese poem")
is a type of poetry in classical Japanese literature. Waka are composed in Japanese, and are contrasted with poetry composed by Japanese poets in Classical Chinese, which are known as kanshi. Although waka in modern Japanese is written as 和歌, in the past it was also written as 倭歌 (see Wa (Japan)), and a variant name is yamato-uta (大和歌).

The word waka has two different but related meanings: the original meaning was "poetry in Japanese" and encompassed several genres such as chōka and sedōka (discussed below); the later, more common definition refers to poetry in a 5-7-5-7-7 metre. Up to and during the compilation of the Man'yōshū in the eighth century, the word waka was a general term for poetry composed in Japanese, and included several genres such as tanka (短歌, "short poem"), chōka (長歌, "long poem"), bussokusekika (仏足石歌, "Buddha footprint poem") and sedōka (旋頭歌, "repeating-the-first-part poem").
However, by the time of the Kokinshū's compilation at the beginning of the tenth century, all of these forms except for the tanka and chōka had effectively gone extinct, and chōka had significantly diminished in prominence. As a result, the word waka became effectively synonymous with tanka, and the word tanka fell out of use until it was revived at the end of the nineteenth century (see Tanka).
- source : wikipedia -


Buddha's Footprints ー Bussokuseki 仏足石


Temple Daisan-Ji, Nr. 56, My Shikoku Pilgrimage in 2005


. Bussokusekika, bussokuseki ka (仏足石歌) .

..............................................................................................................................................


- quote -
Buddhist poetry in Asia - Japanese Buddhist Poetry

1.
The earliest extant collection of the Japanese poetry, the Man'yōshū, contains a preface (Jp. jo 序 or daishi 題詞) to two poems on the love of parents towards their children: "Sakyamuni expounds truthfully from his golden mouth, 'I love all things equally, the way I love my child, Rahula.' He also teaches that 'no love is greater than the love for ones child.' Even the greatest of saints cherishes his child. Who, then, among the living creatures of this world could fail to love children claimed as one's own?" There are several prefaces and poems in the Man'yōshū that mention the name of Buddha Śākyamuni (Jp. Shaka Nyorai 釋迦如来 /an honorific title of Siddhārtha Gautama), Buddhist temples (Jp. tera 寺), monks and nuns.

2.
Among the treasures of Yakushi-ji Temple in Nara there are stone blocks dating from the Nara period modeled as "the footsteps" of the Buddha (Jp. Bussokuseki 佛足石). These blocks contain poems in man'yōgana that may be considered the oldest Buddhist waka (Japanese language poems) known to date. These poems are usually referred to as bussokusekika (lit. "poems on stone imprints of Buddha's feet": 仏足石歌).
Consider the following example:

misoji amarifutatsu no katachiyasogusa to sodareru hito no
fumishi atodokoro mare ni mo aru ka mo

Rare indeed
are the footprints
where trod the man
who lacked none
of the thirty two marks
and the eighty signs [of Buddhahood].

Both examples above have one trait in common. Namely, the focus on the physical characteristics of the Buddha is prominent: "the golden mouth" of the Buddha in the Man'yoshu and the "feet of the Buddha" in the stone inscriptions relate to the marks of perfection of the Buddha's body / speech (Skt. mahāpuruṣa, lit. [signs of] "a great person").

In the Heian period, Buddhist poetry began to be anthologized in the Imperial Anthologies (Jp. chokusenshū 勅選集. Among the 21 Imperial Anthologies, 19 contain Buddhist tanka (lit. short waka) starting with the Shūi Wakashū, compiled between 1005 and 1007 C.E.

The first Imperial Anthology to treat Buddhist tanka as a separate genre, i.e. shakkyōka (lit. "Poems of Śākyamuni's Teaching": 釈教歌), is the Senzai Wakashū, which has an exclusive section dedicated to the Buddhist Poems in Volume 19 (第十九巻). Among the most famous poets who wrote shakkyōka are: Saigyō; Jakuren; Kamo no Chōmei; Fujiwara no Shunzei; Jien; Nōin; Dōgen, Ton'a, etc.
Many of the so-called "Thirty-six Poetry Immortals" wrote Buddhist poetry.

Shakkyōka can be subdivided according to the ten following motifs:

01 Buddhas and bodhisattvas;
02 Eminent monks / nuns;
03 A passage from a sutra;
04 A passage from commentatorial corpus of the Buddhist canon;
05 Buddhist Experience (meditative / devotional states);
06 Mental states, such as delusion, passion, anger, etc. that are important in the Buddhist discourse;
07 Religious deeds;
08 Related to temples and shrines;
09 Buddhist views of Nature;
10 Natural phenomena alluding to Buddhist themes (e.g. transience of flowers blooming).

These motifs are not mutually exclusive and are very often combined within a given poem.
- source : wikipedia -




世の中の悩み嘆きのもろもろは 
朝顔に乗るただの露だよ

藤原清輔 Fujiwara Kiyosuke (1104 - 1177)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The Wind from Vulture Peak:
The Buddhification of Japanese Waka in the Heian Period
Stephen D. Miller (Author), Patrick Donnelly (Translator)

The Wind from Vulture Peak addresses the history of the gradual incorporation of Buddhist concepts into Heian waka poetry and the development among court poets of a belief in the production of that poetry as a Buddhist practice in itself.




The Wind from Vulture Peak Mountain

is an extraordinary book for anyone attracted to the life of art, poetry, mediation and contemplation. It explores the ways in which a traditional Japanese poetic form, the waka became an integral part of the Buddhist spiritual path. Thus it became for many in Heian Japan that "the path of poetry is none other than the path of Buddha".
Steven Miller's exposition is subtle, clear and deeply sensitive; the poems with which he collaborated with Patrick Donelly are like hearing directly into the heart. Here's Kogen's poem on the Buddha's death:

today's tears
are the tears
of "if we had met"
In that long-gone garden.
of good bye.

D. J Penick, 2013 - amazon com

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Waka 和歌, Renku 連句, renga 連歌 : Linked Verse .

. The Heian Period  平安時代  Heian Jidai  .

. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #gokurakuwaka #wakapoetry -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2014/11/01

Fudo Waterfalls

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fudo no Taki 不動の滝 Waterfalls named FUDO

. TAKI 滝 Waterfalls and Fudo Myo-o .
- Introduction -

..............................................................................................................................................


Tassawa / Tatsuzawa Fudo on Taki 達沢不動滝 
Inawashiro, Fukushima 福島県耶麻郡猪苗代町



source : www.panoramio.com


.......................................................................







- shared by : Mumriken - facebook -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja - Fudo Myoo .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims - INTRODUCTION .



. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2013/02/02

WWW

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- W W W - wwww-


. Waka poetry and Buddhism  和歌と仏教 .

. waniguchi 鰐口 temple gong - Legends .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::