Showing posts with label - - - SSS - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - SSS - - -. Show all posts

2016/08/16

Saburo Tengu Iizuna

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Saburoo, Saburō 三郎天狗 Saburo Tengu
飯綱三郎天狗 Izuna Saburo Tengu


He is quite popular and represented in many illustrations.
He lives on Mount Iizunayama 飯砂山 / 飯綱山 in Nagano.
Also known as Iizuna Gongen 飯綱権現 he is worshiped at many mountains.
Izuna Gongen is depicted as a beaked, winged figure with snakes wrapped around his limbs, surrounded by a halo of flame, riding on the back of a fox and brandishing a sword.
- quote wikipedia -


CLICK for more photos !

- quote
Mount Iizuna (飯縄山 Iizuna-yama),
also known as Mount Izuna (飯綱山 Izuna-yama), is a mountain located ten kilometers north-northwest of the heart of Nagano, Nagano Prefecture, Japan. Together with Mount Reisenji (霊仙寺山 Resenji-yama?), Mount Menō (瑪瑙山 Menō-yama), and others, it forms the Iizuna range. It has an elevation of 1,917 metres.

This mountain is a sacred site for mountain-based religious sects such as Shugendo, and said to be the home of a tengu named Saburō. According to legend, there was once a strange, edible sand somewhere on the mountain, which the tengu would distribute in times of poor harvest.
- source : wikipedia


. Iizuna Gongen, Izuna no Gongen 飯網の権現 .
- Introduction -
This is an incarnation of the Fox Deity, Inari. People pray to him for a bountiful harvest and good luck in business. He looks like a Tengu, a long-nosed goblin.
Some Yamabushi sects thin Iizuna (Izuna) is the original Japanese form (honji) of Fudo Myo-0, especially at Mt. Takao near Tokyo.



Iizuna Daigongen 飯縄大権現 Izuna Daigongen
. Mount Takao, 薬王院 Yakuo-In .

..............................................................................................................................................

- quote -
Tengu Saburō 天狗三郎 of Mt. Iizuna 飯綱山 in Nagano Prefecture. Also known as Izuna Gongen 飯網権現, Izuna Saburō, Mishima Daimyōgi, Izuna Myōjin, Daitengu Saburō, Izuna-Atago, Akiba Gongen, Sanshakubō Gongen, Akiba Daitengu. The Izuna cult is first mentioned in the Kamakura-era text Asabashō 阿婆縛抄 (1279) and associated with Togakushi Temple 戸隠神社 in Nagano prefecture. Izuna Gongen is also enshrined at Yakuōin Temple 薬王院 on Mt. Takao 高尾山 (in Hachiōji, Tokyo). Typically depicted in artwork as a Tengu riding atop a white fox.
Dōryō Gongen 道了権現 at the temple Saijo-ji.



Izuna Saburō Tengu 飯綱三郎天狗 (aka Daimyō Tengu Izuna Saburō 大妙天狗飯綱三郎, Izunasan Gongen 伊豆山権現, or Hashiriyu Gongen 走湯権現) is the guardian deity of sacred Mt. Izusan 伊豆山 (a Shugendō site from around the Kamakura period) said to reside at a hot spring on Izusan in Shizuoka prefecture. Over time the deity was linked with Hakone Gongen 箱根権現 and Kōrai Gongen 高麗権現 -- the three are considered one and the same.
In the Meiji period, when Buddhism and Shintōism were forcibly separated by the government, Izusan became a holy Shintō site and many of its Buddhist treasures were lost or scattered. Izusan Gongen is the Shintō manifestation of the Buddhist deity Senju Kannon 千手観音 (1000-armed Kannon).

Iconographically, Izuna Gongen is usually depicted in the form of a tengu [a mythical winged demon with long nose believed to live deep in the mountains], and riding upon a white fox, a depiction resembling that of the deity Akiba Gongen [Sanshaku Gongen]. Sanjakubō (三尺坊) of Mount Akiba Since Akiba Gongen is also believed to have originated in the Mt. Izuna and Togakushi area, the two deities are obviously closely related. Since the Buddhist counterpart (honji or "original essence"; see honji suijaku) of Izuna Gongen is said to be the bodhisattva Jizō (Sk. Ksitigarbha), the cult displays a mutual influence with the Atago cult (which involved an amalgamation with Shōgun Jizō or "Jizō of victory"). As a result, the deities are often referred to by the conjoined name Izuna-Atago.

The cult of Tengu Saburō is first mentioned in the Kamakura-era text Asabashō 阿婆縛抄 (1279), and Akibasan Sanshakubō 秋葉山三尺坊 (Nagano),
- - - - - - Continue reading
- source : Mark Schumacher -

..............................................................................................................................................


source : blog.goo.ne.jp/yorezo/e
飯綱三郎(イイヅナ サブロウ) Iizuna Saburo

- - - - - and more photos from
飯縄神社 Iizuna Jinja

..............................................................................................................................................

- quote -
Izuna Gongen
A kami worshiped by practitioners of the Izuna shugen cult. Also called Izuna Myōjin, this kami is enshrined in the Izuna Shrine at the summit of Mt. Izuna in the district of Kamiminochi, Nagano Prefecture. The Izuna cult first appears historically in the second part of the Kamakura-period work Asaba- shō (1279), where the name of Mount Izuna is seen in the legendary origins of the temple Togakushi-dera. Based on this entry, the cult is believed to have first spread among ascetic practitioners (shugen) at Togakushi. Later, however, the cult became increasingly independent in the form of Izuna shugen, and in the Muromachi period it was led by a famous pilgrim guide (sendatsu) named Sennichi Tayū.

Iconographically, Izuna Gongen is usually depicted in a form resembling that of a tengu (a mythical winged demon with long nose believed to live deep in the mountains), and riding upon a white fox, a depiction resembling that of the deity Akiba Gongen (Sanshaku Gongen). Since Akiba Gongen is also believed to have originated in the Mt. Izuna and Togakushi area, the two deities are obviously closely related. Since the Buddhist counterpart (honji or "original essence"; see honji suijaku) of Izuna Gongen is said to be the bodhisattva Jizō (Sk. Ksitigarbha), the cult displays a mutual influence with the Atago cult (which involved an amalgamation with Shōgun Jizō or "Jizō of victory"). As a result, the deities are often referred to by the conjoined name Izuna-Atago.

The Izuna cult also underwent combination from an early period with the cult of the Buddhist deity Dakini (Sk. Dakini), and a kind of magical technique was adopted from the medieval period involving the use of foxes as spirit familiars. This belief spread even among members of the court and warriors; the deputy shogun Hosokawa Masamoto (1466-1507) was known to have practiced the Izuna-Atago techniques (ref., Ashikaga kiseiki, Jūhen Ōninki), and the imperial regent Kujō Tanemichi (1509-1097) is likewise said to have studied Izuna practices (ref., Matsunaga Teitoku, Taionki). Such practices involving on the control of spirit familiars of foxes (kitsune tsukai) later came to be called izuna tsukai.

The Izuna cult came to be associated with military arts as well, and Takeda Shingen and Uesugi Kenshin are known to have shown strong devotion to Izuna Gongen as a martial tutelary. The school of Japanese fencing called Shintō Munenryū is also said to have originated at Mt. Izuna. In addition to Mt. Izuna in Nagano, Izuna Gongen can be found enshrined at Yakuōin on Mt. Takao (in Hachiōji, Tokyo), Hinagadake in Gifu, and Mt. Izuna in Sendai. The Izuna Gongen of Sendai goes by the name Izuna Saburō, and is particularly well known as one of the "three tengū of Japan."
Some scholars have suggested that belief in this tengu was responsible for the Izuna cult.
- reference source : Kokugakuin - Ito Satoshi -


. Dakini Ten 荼枳尼天 Vajra Daakini.

..............................................................................................................................................

Tengu no mugimeshi 天狗の麦飯 boiled barley and rice of the Tengu

- quote -
Untersuchungen über “Tengu-no-Mugimeshi”,
ein in der Natur massenhaft auftretendes, aus einem Kapselbacterium und einigen anderen Mikroorganismen bestehendes Klümpchen.


Bearbeitet von T. KAWAMURA nach den vom verewigt. Verf. hinterlassenen Handschriften
Naoye Ono
- source : jstage.jst.go.jp/article -



source : toki.moo.jp/gaten/651-700/gate669

北信・飯縄山の天狗の麦飯 Tengu from Iizunayama having lunch eating rice with barley.
The origin of the word Iizuna is 飯砂 "cooked rice sand".
It is also called 、飯粒・飯砂・餓鬼の飯, rice for the demons.
The Tengu use a ritual called 「飯縄の法」 to prepare food for themselves and the humans.



テングノムギメシ(天狗の麦飯)Tengu no Mugimeshi
... from 10 different kinds of moss
10種類程度の真正細菌の集合体で、Ktedonobacteria 綱 Ktedonobacterales 目、γ-proteobacteria 綱 Ellin307/WD2124、α-proteobacteria 綱 Beijerinckiaceae/Methylocystaceae,Acidobacteria 門 subdiv. など
- reference : wikipedia -

..............................................................................................................................................


. Kobayashi Issa 小林一茶 in Edo .

神風や飯を掘出す秋の山
kamikaze ya meshi o hori-dasu aki no yama

divine wind--
digging up moss
on the autumn mountain


Literally, kamikaze refers to a "providential wind," the "wind of the gods." Long after Issa's time, the word was used to describe suicide planes packed with explosives that pilots flew into enemy ships.
According to Kazuhiko Maruyama in his edition of Shichiban nikki (Tokyo: Iwanami, 2.440), Issa is referring to tengu no mugimeshi ("Tengu's boiled barley and rice"): a kind of moss grows in volcanic soil.
Tr. and comment : David Lanoue


天狗衆は留守ぞせい出せ時鳥
tengu shu wa rusu zo seidase hototogisu

the goblins are gone
so get to work!
cuckoo


Tengu are fierce-looking, red-faced, and long-nosed creatures.
In other haiku Issa warns birds to beware of "human goblins" (hito oni). Perhaps then the goblins who have departed are people, perhaps bird hunters.
Tr. and comment : David Lanoue


天狗はどこにて団扇づかひ哉
tengu wa doko nite uchiwa-zukai kana

wind-making goblin
where are you fanning
your fan?


Shinji Ogawa notes that this type of goblin is believed to have a fan with which he executes his supernatural power: to blow every thing away or to fly. Issa may be complaining about a breezeless, sultry summer day, or complaining about strong a strong wind. Either way, it's Tengu's fault.
Tr. and comment : David Lanoue


.......................................................................

暖かく天狗の麦飯抓みける
atatakaku tengu no mugimeshi tsunekikeru

矢島渚男 Yajima Nagisao (1935 - )

..............................................................................................................................................

Tengu no suzuri iwa 天狗の硯岩 Inkstone rock of the Tengu
at Mount Iizunayama




. suzuri 硯 inkstone, ink stone .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. . . CLICK here for Photos !
- reference 三郎天狗 -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. 四十八天狗 - 48 famous Tengu of Japan .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #saburotengu #iizuna #izunagongen -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2016/06/22

Somen Noodles Jizo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - ABC-List -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Soomen Jizoo そうめん地蔵 Somen Noodles Jizo

. soomen 索麺 Somen noodles .
hiya soomen 冷索麺 cold Somen noodles in Summer
- Introduction -


source : matome.naver.jp/odai

Nagashi somen 流しそうめん "noodles flowing past"
a typical summer food to enjoy outside.
Small bundles of Somen noodles are send down a 'half-pipe' (usually made of bamboo) flowing with cold water from a nearby clean brook. You pick them up as they flow past and dip them into a small bowl with soy sauce and some herbs and spices for extra flavoring. The last bundle is usually colored, mostly pink.

..............................................................................................................................................

Once upon a time
the lord of Katsuyama castle 氏家勝山城 went to a pilgrimage to Nikko. After the important pilgrimage was over and he was on his way home, the Lord realized that he had not eaten a thing since the morning and suddenly, relaxed, he felt quite hungry.
Just then he passed the temple 満願寺 Mangan-Ji.
But the priest at the temple was quite a wicked one and served him only cold Somen noodles.
Word of this wicked priest had come to the Jizo from Nikko. He changed his form to a young monk with the blink of an eye came to the temple Mangan-Ji. He asked the priest: "Please give me some food!"
The priest smiled to himself "Today I can do a lot of wicked things!" and served the young monk some Somen noodles.
The young monk begun to eat, first 10 bowls, then 100 bowls and even 300 bowls with great pleasure and was still hungy. The old priest had his pride too and served ever more. But eventually his mean spirit was appeased and he got quite afraid of this young monk.
After he had finished all the bowls, the young monk said "Thank you so much for this meal!" Then he went home.



After he had left, the woodworkers from the valley came running up to the temple and shouted:
"Help help, our valley is suddenly full of Somen noodles!"
When the old mean priest went to the valley, he saw the river all white with the noodles floating downwhill.
Then he understood. The young monk must have been Jizo Bosatsu, trying to teach him a lesson.
And from this day on, he canged his mean ways and become a friendly, caring old priest.
The valley got the name そうめん谷 "Somen Valley" and the Jizo came to be called
soomen Jizo そうめん地蔵 The Somen Noodle Jizo.
- reference : city.tochigi-sakura.lg.jp xxx

.......................................................................

. 出流山 満願寺 - Izurusan Mangan-Ji .
栃木県栃木市出流町288 // 288 Izurumachi, Tochigi
Mangan-Ji temple is the seventeenth temple in the Bando (33 Kannon temples of kango region) pilgrimage circuit.


CLICK for more photos!

..............................................................................................................................................

そうめん地蔵 Somen Noodles Jizo
This legend tells about the origin of the ritual
Nikkoo Goohan-Shiki 日光強飯式 Nikko Gohanshiki
From Rinno-Ji in Nikko.

. Rinnoo-JI Goohanshiki 輪王寺強飯式 .

The story is just a bit different from the one told above.

About 400 years ago, at the temple 地蔵寺 Jizo-Ji, there was a very gentle kind priest. One day he was asked by 勝山城の左衛門尉 the lord from Katsuyama castle, Saemonnojo, to go to Nikko to Shrine 二荒山神社 Futaarayama Jinja on his behalf. The priest agreed cheerfully and was on his way.
Having finished his business, on his way home, he stopped near 滝尾別所 and suddenly felt very hungry. So went to a nearby temple and asked for a bowl of Somen noodles. The priest of the temple was a rather wicked person and asked him to come in, with a wicked smile on his face.

After some time the priest carried a huge tray to his visitor with a huge bowl of Somen.
"Since you asked for a bowl, we brought you one. Now you have to eat it all!"
The priest ate as much as he could, but still could not eat it all and begun to cry and apologized. But the wicked priest did not accept his apology.



Just in this moment a traveling monk appeared and asked:
"Please let me have one bowl of Somen noodles!"
The priest grinned from ear to ear and brought another huge bowl of Somen noodles.
But the travelilng monk just ate it all with no problem, slurping down the noodles. In no time the huge bowl was empty.
The priest got angry, had his subordinate priests buy all so Somen noodles in all of Nikko and offered them to the traveling monk. But the monk only smiled and slurped the huge portion of noodles in no time.
The priest and his subordinates were quite perplex and whowh - the traveling monk just vanished like smoke in the air. In his place stood a Jizo now. This was in fact the Jizo from the temple of the priest from Jizo-Ji.
Now the wicked priest apologized with tears in his eyes.
Then a woodworker came running past, calling out that the whole Western Valley was full of Somen floating down the river.



So the valley was called そうめん谷 Somen Valley and the Jizo became known as そうめん地蔵 Somen Jizo.
- reference : nihon.syoukoukai.com/modules -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

A legend involving Somen
from Nara, 大塔村 Oto village


Once upon a time a woodworker went to the forest for work. But he did not come home in the evening and his wife got worried. All the people from her family went out looking for him. The husband had carried some Abura-Age Tofu for his lunch, and a fox had gotten it from him. The fox then bewitched the man so he lost his way and wandered aimlessly in the forest.
When they found him he said he had eaten some Somen noodles, but looking closely he had only eaten earthworms.

. soba 蕎麦 buckwheat noodle legends .
They are quite similar, about foxes bewitching people.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - Introduction -

. Pilgrimages to Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - 地蔵霊場 Jizo Reijo .

. Legends about Jizo Bosatsu - 地蔵菩薩 .




. Join the Jizo Bosatsu Gallery - Facebook .



. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .

. Japan - Shrines and Temples - ABC List .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ] - - - #soomenjizo #somenjizo - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2016/04/28

shaba world of Samsara

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

shaba 娑婆 / しゃば / シャバ this world of Samsara
shaba sekai 娑婆世界


Shaba and Jodo 娑婆と浄土 the Defiled World and the Pure Land
samsara - the cycle of suffering in this world



地獄と娑婆のお地蔵さん by ひろ さちや

- quote -
Samsāra (Sanskrit संसार) is the repeating cycle of birth, life and death (reincarnation) as well as one's actions and consequences in the past, present, and future in Buddhism ...

According to these religions, a person's current life is only one of many lives that will be lived—stretching back before birth into past existences and reaching forward beyond death into future incarnations. During the course of each life, the quality of the actions (karma) performed determine the future destiny of each person.
The Buddha taught that there is no beginning to this cycle but that it can be ended through perceiving reality. The goal of these religions is to realize this truth, the achievement of which (like ripening of a fruit) is moksha or nirvana (liberation).
- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................

- quote -
苦の娑婆や桜が咲けば咲いたとて
ku no shaba ya, sakura ga sakeba, saita tote


A world of grief and pain,
Flowers bloom,
even then ...


- Kobayashi, Issa – 1763 – 1827

by Rev. Mas Kodani - Los Angeles Senshin Buddhist Temple

Shaba refers to the world of Samsara, the world of self-centered, self-creating delusion, the unawakened state, the world of Namo.
Flowers refer to the state of naturalness, of non-calculation, the awakened state and the beauty that characterizes that state, the world of Amidabutsu. A world of self-created grief and pain, and yet, even then flowers bloom. Terrorists, numb bureaucrats, political manipulators, con artists – multi-billion and penny ante, religious charlatans, health, wealth, and happiness scammers, etc., etc., ad nauseam – what a work of art are we.
And yet even then, volunteers, helpful bureaucrats, conscientious politicians, community conscious businessmen, health-care servers, clergy etc. still grow and bloom – the work being its own reward, what a work of art we are.

Science, religion, the social and governing arts, poetry, music and dance can all be self-serving, other denigrating activities. There are also times when they are mutually serving, mutually supporting activities.

Namo is the self-serving, calculating, self-empowering activity; Amidabutsu is the other-connecting, non-calculating, mutually empowering activity; and Namoamidabutsu is the paradox of life, different, yet the same, not one, yet not two.
And what a work of art we are.
Namoamidabutsu, Namoamidabutsu, Namoamidabutsu.

Gassho, Rev. Mas
- source : seattlebetsuin.com/prajna-


. Namu Amida Butsu 南無阿弥陀仏 the Amida Prayer .


For the prostitutes and prison inmates of Edo, SHABA was the world outside of their imprisoned life, the outside life and world 外の世界.
So it had a positive meaning for them, not something to loath, and the all wanted to get back the the normal SHABA as fast as possible.
早くシャバに戻りたい

..............................................................................................................................................



source : tripadvisor.jp/Location

shabadoo 娑婆堂 Shaba-Do, "Defiled World Chapel"

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

the tallest dwarf
meeting the smallest giant -
same size



MASTER XU YUN :
Dear Friends, let me tell you a little story a wise man once told me.
He said:
"Once I found myself in an unfamiliar country, walking down a strange street. I looked around trying to get my bearings; and seeing two men who were standing nearby, I approached them. `Where am I?' I asked. `Who are you people?'

"The first man replied, `This is the world of Samsara, and in this world I happen to be the very tallest dwarf there is!' And the other man replied, `Yes, and I happen to be the shortest giant!'
"This encounter left me very confused because, you see, both men were exactly the same height."

I preface my remarks to you with this little story because I want to emphasize at the outset how important it is to consider the perception of things.

Hui Neng, the Sixth and last Patriarch of our Chan Path, once came upon two monks who were arguing about a banner that was waving in the wind.
The first monk said, "It is the banner that is moving." The other monk said, "No! It is the wind that is moving."
The Sixth Patriarch admonished them both.
"Good Sirs," he said. "It is your mind that is doing all the moving!"

In the world of Samsara, Man is the measure of all things.
Everything is relative. Everything is changing. Only in the real world, the world of Nirvana, is there constancy.
In Chan our task is to discriminate - not between the false and the false, but between the false and the real. Differences in outward appearance do not matter at all. The real world is inside us. It is even inside our mind.
- source : Empty Cloud: The Teachings of Xu Yun

. Koan and Haiku 公案と俳句 .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

.......................................................................
meikai 冥界 The Other World

In the year 1698 on the fifth day of the fifth lunar month, the second wife of a man suddenly died. But after a while she came back to life and had a strange tale to tell.
She felt like in a dream when three men like bad demons appeared and begun to destroy the fields. There came an old man and drove the demons away. When she asked the old man who he was, he did not replay but told her:
"This here is the Other World, but you need to go back to the Shaba world. So here is some black powder I keep and you have to swallow it now!"
Soon after she woke up and was back alive in her home.

.......................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Jizō vowed to assist beings in each of the Six Realms of Desire and Karmic Rebirth, in particular those in the hell realm, and is thus often shown in groupings of six.
... more details on the six states (also called the Six Paths of Transmigration or Reincarnation, the Wheel of Life,
the Cycle of Samsara, or Cycle of Suffering), ..


CLICK for more photos !


. Roku Jizō, Roku Jizoo 六地蔵 Roku Jizo, Six Jizo Statues .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U - - - - -


. Kobayashi Issa 小林一茶 in Edo . .

又ことし娑婆塞ぞよ草の家
mata kotoshi shaba-fusage zo yo kusa no ie

another year
just taking up space...
thatched hut



又ことし娑婆塞なる此身哉
mata kotoshi shaba-fusagi naru kono mi kana

another year
just taking up space...
my life


Robin D. Gill assisted with this translation and the romanization.
Shinji Ogawa notes that the phrase, shaba fusagi, means "a good-for-nothing person occupies this place." He adds, "It is Issa's self-abasement which we observe so often in his haiku. But, as everyone knows, self-abasement is sometimes very close to arrogance."
Literally, shaba refers to the Buddhist notion of a fallen age, the "Latter Days of Dharma,"
but Shinji believes that Issa's use of the word "has no religious connotation." Nevertheless, I believe, in light of Issa's lifelong interest in Pure Land Buddhist metaphors, he is at least hinting at the Buddhist connotation of shaba.
Tr. and comment David Lanoue


苦の娑婆や桜が咲ば咲いたとて
ku no shaba ya sakura ga sakeba saita tote

world of pain--
and the cherry blossoms
add to it!



筍に娑婆の嵐のかかる也
takenoko ni shaba no arashi no kakaru nari
this crappy world's storm


一本は桜もちけり娑婆の役
ippon wa sakura mochi keri shaba no yaku
the corrupt world


娑婆の風にはや筍の痩にけり
shaba no kaze ni haya takenoko no yase ni keri
in this world's wind


ことしから丸もふけ也娑婆の空
kotoshi kara marumôke nari shaba no sora
this corrupt world's sky


ことしから丸儲ぞよ娑婆遊び
kotoshi kara marumôke zo yo shaba asobi
carousing in this world


花咲て娑婆則寂光浄土哉
hana saite shaba soku jakkôjôdo kana / jakkoo joodo

cherry trees blooming--
this corrupt world
is a Pure Land!


- source : David Lanoue -



source : Haiga by Nakamura Sakuo

ことしからまふけ遊びぞ花の娑婆
kotoshi kara môke asobi zo hana no shaba

from this year on
just carousing ...
this world of blossoms / this world's blossoms



.......................................................................


The beginning of a kasen renku written on lunar New Year's Day in 1827:

元日や我等ぐるめに花の娑婆
ganjitsu ya warera-gurume ni hana no shaba

New Year's Day --
we, too, bloom in our
blossoming world
Tr. Chris Drake

. Issa - kasen 1827 .

..............................................................................................................................................

大揚羽娑婆天国を翔けめぐる
oo ageha shaba tengoku o kakemeguru

this big swallowtail -
it flutters back and forth
from Shaba to Paradise


. Iida Dakotsu 飯田蛇笏 (1885 - 1962) .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja - Fudo Myoo .



Yakushi Nyorai the Buddha of healing is shown here seated on a lotus pedestal.
The lotus is a symbol of the total abandonment of samsara,
so only those who have entered upon the transcendental path are represented enthroned on a lotus flower.
. 薬師如来 Yakushi Nyorai 薬師如来 Bhaisajyaguru - ABC .

. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #shaba #samsara -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2016/02/06

Yakushi Sanzon Triad

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yakushi sanzon 薬師三尊 Yakushi Triad, Trias, Trinity
薬師瑠璃光如来三尊佛 Yakushi Ruriko Nyorai Sanzon

Three Buddhist deities, the principal image chuuson 中尊 Chuson in the center,
and an attendant kyouji, wakiji 脇侍 Wakiji on each side.
. sanzon 三尊 triad / sanzonbutsu 三尊仏 .
- Introduction -

The two attendants of Yakushi are Nikkō on the left and Gakkō on the right.
If you think of Yakushi as a doctor of a hospital, Nikko is the nurse for the day shift and Gakko has the night shift.
So you are in good hands for 24 hours.

. Nikkoo Bosatsu (Sunlight) 日光菩薩 - Gakkoo Bosatsu (Moonlight) 月光菩薩
Suryaprabha and Candraprabha - Nikko and Gakko .




. 円空 Enku : Yakushi Sanzon 薬師三尊 .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




薬師三尊 (魅惑の仏像 5)
西村公朝 Nishimura Kocho, 小川光三 Ogawa Kozo,


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. 刀田山鶴林寺 Kakurin-Ji Todasan .
Toda no Taishi 刀田の太子
Hyogo, Kakogawa 兵庫県加古川市加古川町北在家424


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




The statues date back to the Heian period and are made in the style of Joochoo 定朝様 Jocho. They are made from hinoki 檜 Japanese cypress. Even after 900 years there are rays of golden color coming from the face, neck and breast.

. 大島山瑠璃寺 Ruri-Ji Ojimasan .
Nagano - 薬師瑠璃光如来三尊佛 Yakushi Ruriko Sanzon

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Yakushi-Ji Nara 薬師寺旧金堂


source : wikipedia


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




By Yo Ikon 葉偉混
- source : fogcircus.exblog.jp -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



CLICK for more photos !


. 薬師浄土曼荼羅 Yakushi Jodo Mandala .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Join the friends on facebook !


. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .

. Yakushi Nyorai - Legends from the provinces .

. Yakushi Nyorai Pilgrimages 薬師霊場巡り - Introduction .


. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .

. Japan - Shrines and Temples - ABC List .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ] - - - #yakushisanzon #sanzonyakushi #nikkogakko #gakkonikko - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2016/01/16

Senyu-Ji Shikoku 58

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shikoku Henro Temple List .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Senyuuji 仙遊寺 Senyu-Ji

. 四国お遍路さん Henro Pilgrims in Shikoku . - General Information -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nr. 58 - 作礼山 Sareizan 千光院 Senko-In 仙遊寺 Senyu-Ji
愛媛県今治市玉川町別所甲483/ Ehime, Imabara



Main statue is Kannon with 1000 arms 千手観世音菩薩

- quote
Senyūji - Hermit in Seclusion Temple
Built on the orders of Emperor Tenchi by the local ruler Ochi-no-Kami Okikimi in the 7th century. Legend states that in early history the hermit (sennin) ascetic Abō recited sutras here for forty years before mysteriously disappearing one morning. The honzon was carved by a pious girl and became the guardian Buddha of Emperor Tenchi. According to another legend, the honzon was brought from Ryūgū (the Dragon King's palace) under the sea like the legend at temple 39.

Kōbō Daishi made this the 58th temple on the pilgrimage and the Dōjō of esoteric disciplining (Kegyō). Local people call this temple Osarei (carving while prostrating yourself) because of the legend that the girl prostrated herself once after every cut of the knife while she was carving the honzon.

The temple is located at an elevation of 1, 300 ft (390 meters) on the top of the mountain. According to Frederick Starr, the Niō (28 Buddha figures) and the main Buddha are all attributed to Unkei.

Along the path to the temple, there are thirty-three statues of Kannon, each with an aspect corresponding to a particular temple on the 33 temple Saigoku Kannon Pilgrimage.
- source : www.shikokuhenrotrail.com


- Chant of the temple
たちよりて作礼の堂にやすみつつ  
六字を唱え経を読むべし
Tachi yorite sarei no dō ni yasumitsutsu rokuji o tonae kyō o yomubeshi


. The Power of the Rokuji Mantra 六字大明呪 Rojuji Daimyo Ju .


ryuutoo sakura hi 竜燈桜碑
Memorial stone for the Dragon Lantern hanging on a Cherry tree
every year on the 9th day of the 7th lunar month, when the 竜女 Female Dragon comes out of the sea.


Inuzuka Ike 犬塚池 Inuzuka Pond
文化4年(1807)に完成した溜池で、仙遊寺と栄福寺の使い役をした犬の供養池。




- Homepage of the temple
- source : 88shikokuhenro.jp/ehime


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




source : jake ojisan blog

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja – Fudo Myoo .



. . Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Introduction - .


The Five Great Wisdom Kings, Godai Myo-O - 五大明王
. The Five Great Elements of the Universe - 地水火風空の五大 .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - Two short Haiku Henro Trips, Summer 2005 - .

. - Photo Album from my visit - .


. 四国お遍路さん Pilgrims in Shikoku . - General Information

Koya San in Wakayama

Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海
(Kooboo Daishi, Kuukai)

. Gyoki Bosatsu 行基菩薩 (668 - 749) Saint Gyōki .


Haiku and Henro:
.... . The Haiku Henro Pilgrimage  

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Jizoo Bosatsu 地蔵菩薩 Jizo Bosatsu - Kshitigarbha .
- Introduction -


. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ] - - - - - #senyuji #senyuuji - - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2016/01/03

sange scattering flower amulets

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sange 散華 "scattering blossoms"


CLICK for more photos !

- quote
As part of the Buddhist training many ceremonies are carried out. One of these involves the spreading petals in order to bless the deceased spirits. This is called ‘SANGE’. Originally fresh lotus flowers and petals were used, but now they have been replaced by coloured paper in the lotus petal shape.

At the ceremony, thousands of paper petals are scattered from the roof of the Main Hall. These multicoloured paper petals dancing down from the blue sky creates a fantastical atmosphere. In some temples, well known artists are commissioned to create pictures for these petals, which are then made into woodblock prints and sold as commemorative souveniers. Many people keep them as a small collection art.
- source : sangemuseum.jp



Sange Bijutsukan 散華美術館 Sange Museum Nara

Apart from lotus flowers (hasu 蓮の花), the flowers of water lilies (suiren 睡蓮) were also used.

.......................................................................

- - - - - Sange from Yakushi-Ji 薬師寺



薬師寺の散華
薬師寺の稚児散華
薬師寺の大講堂落慶記念奉納散華
薬師寺の奉納稚児散華を展示

- source : sangemuseum.jp/gallery -


. 大本山薬師寺 Yakushi-Ji Nara .

..............................................................................................................................................


. Shitennō-ji 四天王寺 Shitenno-Ji Osaka .




sange 散華 "scattered blossoms"
blossom-shaped amulets for good luck, with paintings by
Sugimoto Kenkichi 杉本健吉

source : Temple Homepage


..............................................................................................................................................


. Kakurinji 鶴林寺 Kakurin-Ji Harima, Hyogo .




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .

. 薬師如来 Yakushi Nyorai 薬師如来 Bhaisajyaguru - ABC .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U - 俳句 - - - - -

学び児等橋よりふらす散華かな
manabi kora hashi yori furasu sange kana

young students
scatter Sange blossoms
from a bridge . . .


Hara Sekitei 原石鼎 (1886-1951)


. hoo sange 朴散華 Magnolia hypoleuca. Fragrant magnolia. .
- - kigo for early summer - -




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims - INTRODUCTION .



. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #sangeflowers #scatteringflowers -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015/12/03

Sennyuji Kyoto

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - ABC .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sennyuji, Mitera 御寺 泉涌寺 Mitera Sennyu-Ji, Kyoto

Mitera 御寺 The Honorable Temple (of the Imperial Family)



京都府京都市 東山区泉涌寺山内町27 / 27 Sennyuji Yamanouchi-cho, Higashiyama-ku, Kyoto

- quote -
Temple for the imperial family
Sennyu-ji Temple is the headquarters of the Sennyu-ji School of the Shingon sect of Buddhism standing at the foot of Mount Tsukiwa 月輪御陵拝所 .
Since this temple is the home to successive imperial members’ graves, it is also respectfully called Mitera. According to temple history, the important Buddhist priest, Kukai opened a temple at this location in the early 9th century and named it Horin-ji. Later in 1218, when another Buddhist priest called 月輪大師俊仍 Gachirin Shunjo constructed new temple buildings, water sprang up from the ground so the name of the temple was changed to Sennyu-ji Temple, or temple where water springs.
Sennyu Mizuyakata 泉涌水屋形 The Water Well House
This water still continues to provide pure water to this day.




The large temple precinct consists of Dai-mon 大門 main gate, Butsu-den Hall 仏殿, Shari-den Hall 舎利殿  and Reimei-den Hall 霊明殿 where successive imperial members’ spirit tablets are placed.
Many other buildings are accommodated in the large temple property. Each sub-temple has a different deity and characteristics, so visiting them one by one is also very interesting.
Being apart from the central city area, this temple emanates serenity and seasonal beauty no matter which season you visit.
- source : eng.trip.kyoto.jp/spot -

Gozasho 御座所 The Place where the Emperor rests
usually shown with a traditional elevated seat on tatami mats
(but when the Emperor visits, it is replaced by a tabel and chairs for the Imperial family).
And its adjacent beautiful park 御座所庭園 
This park is especially beautiful with the red autumn leaves.


CLICK for more colorful autumn photos !

.......................................................................

- quote -
Sennyu-ji temple in Kyoto
Located on the slopes of Higashiyama, Kyoto’s eastern mountains, Sennyu-ji temple might be a little bit hard to reach as it is off the main tourist tracks. Despite its lack of accessibility, it is a must see among Kyoto’s Buddhist temples. Surrounded by a dense forest, it is a secret well preserved, even from many locals, a haven of peace which contains more than twenty-five imperial mausoleums.

A simple but massive wooden gate west of the temple marks the frontier between the secular and the sacred world as your journey begins here with a short but steep climb. Turn right at the intersection and follow the main road to reach the temple's main gate (daimon).


Sennyu Mizuyakata 泉涌水屋形 The Water Well House

Sennyu-ji, or the "temple of the gushing water", is said to have been founded during the 13th century by the illustrious monk Junjo. Sponsored by feudal lords and aristocratic families, he was allowed to build the first pavilions of what would become a flourishing Buddhist school during the next centuries. Burnt down almost entirely during the 15th century, most of the buildings were rebuilt in the mid-seventeenth century and still stand today.

Start by heading left to reach a small pavilion, the yokihi kannon-do. You can admire a very rare statue of Kannon, the Buddhist goddess of compassion, brought back from China in 1255. It is said to have been carved to reflect the beauty of the legendary Chinese Empress Yang Guifei. Until 1955, this treasure used to be kept hidden and shown to the public only once every hundred years!

Turn left as you exit and follow the path down to reach the main hall (honden) and, behind it, the hall of Buddha’s relics (shariden). Both are heavily influenced by Chinese architecture. Feel free to enter the first one as it contains several treasures, including a rare set of gold-layered Buddha statues. The shariden, where a tooth taken from the historical Buddha’s relics is said to be enshrined, is unfortunately closed to the public except on special occasions. You can still enjoy its splendid curved tile roof, covered with a silvery sheen on rainy days.

Before entering the last pavilion of the temple compound, you should make your way to the right, behind the hall of relics. A narrow approach along the forest will lead you to an imperial mausoleum, one of a kind in Japan. Since 1242, fourteen Emperors and several other members of the Imperial Family have chosen to be buried here. Far from the city lights and bustle, this is probably when you will realise that you have not heard a sound for the last hour.

Visit the gozasho, used as a resting place by the Imperial Family since the 19th century, photographs, personal artifacts, pieces of art and folding screens are on display here. From mid-November to early December, the blaze of maple trees will paint the charming inner garden with vivid colours. Enjoy this moment of tranquility while sitting on the wooden balcony.

Often called Mitera, or The August Temple, due to its connections with the Imperial Family, Sennyu-ji is a witness to the passing of time like no other place in Kyoto. The superb architecture and unique atmosphere within an ever-changing city is a delight for the senses. Whatever the season, you will hardly ever forget the journey.
- source : en.japantravel.com/kyoto - Julian Bohler -

..............................................................................................................................................

Yookihi Kannon, Yōkihi Kannon 楊貴妃観音 Yokihi Kannon

大門を入って左手奥の堂内、六羅漢像の中央に安置される聖観音像(重文)で湛海律師が寛喜2年(1230)月蓋長者像らとともに将来された像である。
像容の美しさから、玄宗皇帝が亡き楊貴妃の冥福を祈って造顕された像との伝承を生み、楊貴妃観音と呼ばれて来た。

. Yookihi 楊貴妃 Yokihi - Princess Yang Gui Fei .
a famous Chinese beauty


source : hotsuma816nifuku

. Kannon Bosatsu 観音菩薩 .

. bijin 美人 beauty - beauty amulet 美守 - bijin kigan 美人祈願お守り .
- Introduction -

..............................................................................................................................................



- Homepage of the temple

仏教と巡礼は深い関わりがあります。四国八十八ケ所や西国三十三ケ所巡りは人々の信仰に新たな経験となり心を慰めるものでした。江戸時代の平和の中で商業や手工業が発達し、庶民にも旅するゆとりが生まれると、巡礼や名所巡りは大きな楽しみとなりました。泉涌寺山内においても楊貴妃観音は洛陽三十三所の、今熊野観音寺は西国三十三ケ所巡りの、雲龍院は西国薬師四十八所の霊場となっています。
- source : www.mitera.org

The temple is part of many Kannon pilgrimages and other pilgrimages since the Edo period.


amulet to become as beautiful as Princess Yokihi


..............................................................................................................................................

- Yearly Festivals -

1月1日~3日 修正会
1月成人の日 泉山七福神巡り(山内寺院)
1月 大般若法要
2月節分 星供法要
3月14、15、16日 涅槃会
3月21日 弘法大師正御影供法要
3月 春季彼岸会
4月1日~8日 開山忌法要
5月 大般若法要
7月14、15日 盂蘭盆法要
9月2日 静寛院宮法要 薮内献茶式
9月 大般若法要
9月 秋季彼岸会
10月7、8日 舎利会法要
11月4日 解脱会法要
12月31日 結界諷経(涅槃会、舎利会には月輪末生流献花)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海 .
(774 - 835)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

Kanmu Tenno 桓武天皇 (737 - 806) wanted to make sure 平安京 Heiankyo (Kyoto) would stay the capital of the empire for ever. So he ordered a huge statue of a warriour in armor, holding a bow and arrow, made of about 240 cm and burried it in a mound at Higashiyama, facing West.
This is the mound above temple Sennyu-Ji, 将軍塚 Shogunzuka.
Sometimes the mound rumbled as an omen.
For example in the year 1156 at the Hogen no Ran 保元の乱 Hōgen Rebellion, in the year 1177 when Taira no Kiyomori moved to Fukuhara 福原遷都 and in the year 1493 and 1511 during the Ashikaga Shogunate.
Also in 1598 when Toyotomi Hideyoshi died.

もし京に変災があれば、必ず鳴動するといわれている。明応2年には、実際に将軍塚が鳴動したという。

寛政7年8月24日の日暮れ前から東の方角がしばしば鳴った。大きな鼓を鳴らすような音だった。暁になって鳴りやんだという。昔から将軍塚鳴動というものがある。

享保15年4月頃、東山将軍塚が毎夜2度程鳴動するという風説がある。賀茂川辺りの者の話では、家をゆすっているようであると言う。

将軍塚は変があるとき必ず鳴動する。予が幼少の時、地震も無いのにこだまのように聞こえたのを覚えている。ある和尚の話によれば、天明6年4,5月頃から鳴動を続けたという。怪しんでいると、9月6日の夜丑の2刻ほど聞こえた。天明8年の大火の前兆だろうか。

- source : nichibun yokai database -


- quote -
The Shogunzuka Mound (将軍塚, Shōgunzuka) is located on the eastern mountains of Kyoto on the spot where Emperor Kanmu is said to have first surveyed the valley where he ultimately build the ancient capital city of Kyoto.
Keeping with this tradition, Shogunzuka is perhaps best known these days for its observation decks which offer spectacular views out over the city below. The area is part of Shorenin Temple whose main buildings stand at the base of the mountain.
- source : japan-guide.com/e -


- photo wikipedia -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - ABC .

. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #miterasennyuji #sennyuji #shogunzuka -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015/07/08

Yakushi Statues

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Statues of Yakushi Nyorai 薬師如来像

. . . . . Collecting statues . . . . .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Fukooji 光應山 普光寺 Fuko-Ji   - Hiratsuka, Kanagawa
- source : www.fukouji.jp
Statue from the Muromachi period.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Shunkooji, Shunkō-ji 春光寺 Shunko-Ji Kyoto
南山城の無量山 / Sōraku-gun, Minamiyamashiro-mura, Kitaōkawara, Kitagaitō

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Join the friends on facebook !


. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .

. Yakushi Nyorai - Legends from the provinces .

. Yakushi Nyorai Pilgrimages 薬師霊場巡り - Introduction .


. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .

. Japan - Shrines and Temples - ABC List .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ] - - - #yakushistatues #statuesyakushi - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::