2015/03/31

Yakushi Miyagi Legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .
- for 双林寺 Temple Sorin-Ji see below
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yakushi Nyorai Legends from Miyagi 宮城県

. Yakushi Nyorai 薬師如来 the Buddha of Medicine - Bhaisajyaguru .
- Legends about Yakushi Nyorai -


Kinoshita no Yakushi 木ノ下の薬師 Yakushi from Kinoshita village
nabe Yakushi 鍋薬師 Yakushi and the cooking pot
nure Yakushi 濡れ薬師 Yakushi who got wet
Shiga no Yakushi 志賀の薬師 Yakushi from Shiga village
shio no Yakushi 塩の薬師 Yakushi and Salt
sugi Yakushi 杉薬師 Yakushi and the cedar tree


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

nabe Yakushi 鍋薬師 Yakushi and the cooking pot

黒川郡 Kurokawa 大和町 Yamato village

In the year 1592 Lord Date Masamune led his troups from 岩出山城 Iwadeyama Castle toward the capital of Kyoto. To honor the God of War 軍神 with a blood offering 血祭 at the forest 七ツ森 he begun a hunt for a sacrifice animal, but they did not catch anything. Masamune got angry and begun to climb up Mount 大森山 Omoriyama. From there he saw something black in the distance.
When he asked his retainer 片倉小十郎 Katakura Kojuro, he said it was Yakushi Nyorai.
The angry Masamune ordered a shot at it and broke the breast of the Nabe Yakushi, but at the same time blood was running out of his own nose and did not stop.
Kojuro bowed many times 三拝九拝 and then used the leaf of the bamboo grass (sasa 笹) to stop the nose bleeding.
The anger of Masamune was also calmed down now and he climbed down the mountain. He then ordered the mountain to become his special hunting ground.
- - - One version of the legend says:
The arrow came flying back at Masamune and hit his eye, causing him to loose his eyesight.


Ōmori-yama 大森山薬師如来 Omoiryama Yakushi Nyorai is now a famous camping spot in Miyagi.
The mountain is 226 meters high. A festival in honor of "The Buddha of Healing" is held.
The mountain is also called 笹倉山 Sasakura-yama at 七つ森 Nanatsumori .

The grave of Masamune is at the temple 大義山 覚照寺 Kakusho-Ji
宮城県黒川郡大和町宮床字大椚69 / Okunugi-69 Miyatoko, Taiwa, Kurokawa District, Miyagi


. Date Masamune 伊達政宗 (1567 - 1636) .


宮城県仙台市若林区木ノ下2丁目8-28

..............................................................................................................................................


nure Yakushi 濡れ薬師 Yakushi who got wet

Miyagi - 柴田郡 柴田町 Shibata

At the village Tsukinoki 槻木 there had been a long period of sunshine and drought.
The villagers gathered at the swamp 鰌沼 Dojo-Numa and decided to make an offering of a village girl to the Dragon king 竜神 as a rain ritual 雨乞い (amagoi).
The beautiful O-Yoshi およし agreed to be the victim, because she was upset with her first love, Kensaku 勘作 and felt very unhappy with her life.
On her way to the swamp, O-Yoshi she met an itinerant priest. When he heard her story he suggested that the Dragon God would not be content with her unhappy sacrifice and they would better give him a statue of Yakushi Nyorai.
When they threw the statue in the water, Yakushi got wet and then - - suddenly a strong rain began to fall and the village was saved.
They build a Yakushi Hall 薬師堂 and a small retreat for O-Yoshi who would now serve Yakushi Nyorai at the temple.


.......................................................................


Gunma 高崎市南八幡 - Takasaki Town Minami Hachiman

Near the fence of the assembly hall and the graveyard of the Uehara family 上原家墓地 there is a cherry tree. Below it there is a stone with the inscription of 濡れ薬師.



Since olden times, this Yakushi san has been known to heal diseases of the eyes and many people, who got healed by his power, come here to pray again in gratitude. They also made other small stone statues as offerings, now there are more than 30 beside the Yakushi stone.

But why is it called "Yakushi who gets wet" ?
Well, once there was a good man who built a roof over the stone to keep it dry and protect it from the rain. But then . . . the home of this good man burned down.
So people thought the stone and Yakushi with it were ment to get wet.

- source and more photos : 南八幡 History

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


shio no Yakushi 塩の薬師 Yakushi and Salt

Miyagi 名取市 Natori 塩手 Shiote

Once upon a time
some say it was in the year 647, at the bottom of Mount Shiodeyama 塩出山 there was a spring with salty water. An old priest 老僧 and 12 acolytes boiled the water to make salt and distributed it to the villagers.
Because of this beneficent salt, all villagers were healed from their illnesses and became healthy.
The old priest was seen as an incarnation of Yakushi Nyorai and thus the name given to him.
The place where the salt water welled up was called Shiogawara 塩河原 and the place where they boiled it down was called Shiode 塩出 - "where the salt comes from".

.......................................................................


Shio Yakushi Doo 塩薬師堂 Hall for the Shio Yakushi 塩薬師
This Hall is beside the pond Shio no Ike 塩ノ池.

Once upon a time
during a wildfire most of the hamlet was burned down, but the statue of Yakushi flew high in the sky and was saved. It landed safely in a pine tree nearby. So the greatful villagers build a hall for him there and called him the "Salt Yakushi" 塩薬師.

The seated statue we see now is from the Muromachi period, covered with lacquer and then gold foil. It is seated on a lotus throne.



at the temple 塩福山永禅寺 Eizen-Ji  
宮城県名取市愛島塩手字仮宿46 

The main statue is Shaka Nyorai.

There is also a statue of Fudo Myo-O 大聖不動明王  



The statue is carved with one knife 一刀彫 and one among the three famous standing statues of Fudo Myo-O 不動三尊立像 in Tohoku.
- source : sekishin.info


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kinoshita no Yakushi 木ノ下の薬師 Yakushi from Kinoshita

陸奥国分寺 Mutsu Kokubun-Ji  薬師堂 Yakushi-Do Hall
宮城県仙台市若林区木ノ下2丁目8-28 / 2 Chome-8-28 Kinoshita, Wakabayashi-ku, Sendai



This is the provincial temple of former Mutsu Province. The Hall for Yakushi 薬師堂 Yakushidō is an Important Cultural Property.
After its first construction around 740, the temple was destroyed in 1189. Lord Date Masamune rebuilt the complex in 1607, including the Yakushi Hall.
In 1903 it was designated an Important Cultural Property.

When Date Masamune was involved in a severe fight with 大崎義隆 Osaki Yoshitaka (1548 - 1603) it seemed difficult for his forces to win. Then suddenly 48 brave monk-soldiers 法師武者 appeared from nowhere and fought with the enemy, so in the end Masamune was victorious.
When he asked where these soldiers had come from, he was told
"From Kinoshita in Miyagino 宮城野" and the soldiers vanished as fast as they had appeared.

At Miyagino there was only a group of stone markers in a small stone sanctuary, dedicated to Yakushi Nyorai.
That night Masamune had a dream telling him that the soldiers had come on orders of Yakushi Nyorai to help him.

-
朝鮮の役に政宗の軍勢が肥前の名護屋を出航したとき、薬師如来が支那に学問修行しにいく僧に化身して便乗して玄界灘を無事乗り切るよう保護し、帰還のときも同乗して守ってくれた。往復ともに僧は「陸奥木ノ下の僧」とのみ答えて名を言わなかった。





Daruma ko ame 達磨コ飴 / 達磨子飴 Daruma lollipop
A kind of candy in red color and the form of Daruma san.
On the seventh day of the first month and the third day of the third month of the old lunar year during the festival of Yakushi お薬師さん this sweet was sold. People who eat it will be healthy all year long.
After buying it you have to roll it up the stairs to the Daruma statue in the Yakushi Hall 薬師堂 and then offer it to the 神棚 Shelf of the Gods in your own home with the wish for the child or children to grow up healthy and well.
This custom was very popular until about 1910. Another type was a small horse sweet.

. 仙台のだるま飴 Daruma sweets from Sendai .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shiga no Yakushi 志賀の薬師 Yakushi from Shiga village

岩沼市 Iwanuma 志賀 Shiga

Temple Ganzooji, Ganzōji 岩蔵寺 Ganzo-Ji
Iwanuma-shi, Shiga, Yakushi−9




慈覚大師 Jigaku Daishi founded the temple in 861, bringing a statue of Yakushi Nyorai to be venerated here. During the construction there came a group of skilled carpenters from Hida and promised to build the hall in one night.
But the villagers imitated the crow of a rooster long before daybreak, when the carpenters had just added one ceiling beam 天井板. They were quite angry and left the village.
In front of the hall were the other beams waiting to be fixed and between them was a stone looking like a snake 蛇石. It was formed when an oxen pulling the wooden beams for the building stumbled.

The temple is also famous for its ema 絵馬 votive tablets.
In the hall is a special ema painted by 狩野法眼元信 Kano Motonobu (1476 - 1559).
The oxen on this painting did not have any reins, so he escaped from the painting and damaged the fields in front of the temple. Therefore Motonobu came back and painted some reins to keep the oxen in place on the wooden tablet.

The statue of Yakushi in the Yakushi Hall 薬師堂 is said to be carved by Jigaku Daishi himself. It is a secret statue preserved in a small sanctuary 厨子 and never shown.


. Ennin - Jigaku Daishi 慈覚大師 . - (794 – 864)


. Hida no Takumi 飛騨工匠 Hida’s Master Builders .

..............................................................................................................................................


sugi Yakushi 杉薬師 Yakushi and the cedar tree
Miyagi, 栗原郡 Kurihara 築館町 Tsukidate


source : www.pref.miyagi.jp
The seated statue from the Heian period is 121.2 cm high and made of keyaki ケヤキ zelkova wood.
It is an important cultural property of the town 重要文化財.

Long ago in the Tenpyo period (729 - 749), when the Empress 孝謙天皇 Koken Tenno (718 - 770) was very ill and asked his diviners for advise, they told him:
"In Mutsu 陸奥 there is a very very high cedar tree 大杉 and its long branches produced a shadow until your living quarters, causing your illness."
So he ordered one of his ministers, 某(なにがし) the Dainagon Nanigashi, to have the tree cut down.
The minister found a huge cedar tree at the village of Tsukidate and had it cut down. From the cutting surface blood spilled on the ground. But on the next morning all was healed and the tree was standing there as before.
However many times they cut it down, the same thing happened. Then a diviner told them to prepare a rope of the reeds in a field North-East to the cedar tree and cover the cutting wound with it.
The splinters from cutting flew in all directions and were soon gone.
Finally the illness of the Empress was healed.
So he ordered to have a temple build over the stump of the cedar tree. Later Jigaku Daishi 慈覚大師 passed here and had a statue of Yakushi Nyorai placed on the altar.


The temple, built in 760, was called Soorinji 双林寺 Sorin-Ji.


宮城県栗原市築館薬師台双林寺
1-1 Tsukidateyakushidai, Kurihara, Miyagi

The temple became quite famous and had more than 48 sub-temples  in its compound.
But during the Middle Ages it declined through fire and fighting.
In 1591 it was re-built on orders of Date Masamune.
In the compound is the new hall 薬師瑠璃殿, / 薬師堂 - Ruridono 瑠璃殿
where the statue is now called
「お薬師様」 O-Yakushi sama, 「杉薬師様」 Sugi Yakushi Sama.

Every year on November 3 there is a special festival at the Yakushi Hall.
Tsukidate Yakushi Matsuri つきだて薬師まつり, also called
Fujiwara Ichizoku Yakushi Matsuri 藤原一族薬師まいり Yakushi Festival of the Fujiwara clan.

The festival is based on another legend of Kurihara town, the
しづはた姫物語 Shizuhata Hime Monogatari.

When the princess of the Fujiwara clan (Shizuhata, later 北の方 Kita no Kata) was on her way to Hiraizumi, she became ill on the way and prayed at the Cedar Tree Yakushi temple. She got healed on the spot and later, when she was with the Fujiwara clan, she had her retainers come to pray at this temple in a long parade.

The region of present-day Kurihara was part of the ancient Mutsu Province 陸奥の国, and has been settled since the Jomon period by the Emishi.
During the later portion of the Heian period, the area was ruled by the Northern Fujiwara. During the Sengoku period, the area was contested by various samurai clans before it came under the control of the Date clan of Sendai.

..............................................................................................................................................
- - - - - Legends from 雙林寺 Sorin-Ji temples in Japan - - - - -

.......................................................................
Gunma 群馬県 - 子持村 Komochi village

tsuru 鶴 a crane
The carving of a crane at 双林寺 the Temple Sorin-Ji came to live at night and devastated the fields.
The hunters had to shoot it down.

.......................................................................
Gunma 渋川市 Shibukawa city

Tadanori sakasazakura 忠度逆さ桜 the upside-down cherry tree of Tadanori
The cherry tree at 双林寺 the Temple Sorin-Ji is called "upside-down cherry tree".
Once a zatoo 座頭 blind minstrel appeared in front of the second priest of the temple.
He recited from the Heike Monogatari 平家物語 Tale of the Heike clan.
He quoted the poem
行暮れて木の下蔭をと宿せば花ぞ今宵のあるじならまし
and then disappeared.
The priest thought it must have been the spirit of Tadanori.
Tadanori had appeared on a white horse and thrown his whip made from cherry wood toward the sky and disappeared.
The whip had taken roots and became the cherry tree.

行暮れて木の下蔭をと宿せば花ぞ今宵のあるじならまし
"Were I, still traveling as night falls,
to make a sheltering tree my inn,
then would my host tonight be
the blossoms themselves?"
. Taira no Tadanori 平忠度 (1144 – 1184) .
. The Tale of the Heike (平家物語 Heike Monogatari) .

.......................................................................
Gunma 渋川市 Shibukawa city 雙林寺 Sorijni

The Seven Wonders from Temple Sorin-Ji 双林寺の七不思議
sakasa sakura 逆さ桜 Upside-down cherry tree
一つ木拍子
蛇頭水
山門の小僧
底無しの井戸
繋ぎ榧
赤門の鶏

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference -

Monsters, legends and Yakushi 妖怪データベース
- source : nichibun yokai database

..............................................................................................................................................


. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .

. Yakushi Nyorai 薬師如来 the Buddha of Medicine - Bhaisajyaguru .
- Legends about Yakushi Nyorai -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - Postscript - - -

Just when I had finished this article, with the words Miyagino and Wakabayashi still fresh in my mind, there was an article in the Japan Times
about the reconstruction efforts after the earthquake of March 11, 2011 -

- quote -
Innovation helps Tohoku’s tsunami-hit farmers bounce back
by Megan Rowling - Japan Times -
SENDAI –
Even before a tsunami swamped fields east of Sendai in March 2011, Chikako Sasaki and her husband, a rice farmer, had dreamed of starting a business selling food made from their own produce. . . .
. . . The company in Wakabayashi Ward also has a processing facility nearby, and is planning to expand its other activity of making boxed lunches for convenience stores and public events.
. . . The company, which began operating almost two years ago in Miyagino Ward with capital from five young local farmers and disaster relief grants and loans, employs around 40 people and is branching out into organic vegetables too.
. . . Drainage pumping stations were quickly restored after the disaster with new ones now being built to double capacity needed to cope with the 50 cm of ground subsidence caused by the quake.
To cover the extra cost of the new pumping stations, the Sendai’s city government has installed solar panels near its agriculture and horticulture center in Wakabayashi.
With a capacity to generate power for 150 households, the solar plant has recently begun producing electricity, which is sold to the grid.
- source : Japan Times April 01, 2015

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Ennin - Jigaku Daishi 慈覚大師 . - (794 – 864)

. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #gokurakuyakushimiyagi #yakushimiyagilegends #sorinji #shorinji -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1 comment:

Gabi Greve said...

Just after writing this entry, there is this good news about Sendai, Miyagino and Wakabayashi . . .

Innovation helps Tohoku’s tsunami-hit farmers bounce back
by Megan Rowling - Japan Times -

SENDAI –
Even before a tsunami swamped fields east of Sendai in March 2011, Chikako Sasaki and her husband, a rice farmer, had dreamed of starting a business selling food made from their own produce.

read it all here
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10153358523686844&set=gm.1053116124716500&type=1&theater
.
Or in the Japan Times
http://www.japantimes.co.jp/news/2015/03/31/national/innovation-helps-tohokus-tsunami-hit-farmers-bounce-back/#.VRsqhY7uM3g
.