2017/10/06

rokubu pilgrims 03 Ibaraki

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. rokujuurokubu 六十六部 Rokujurokubu, Rokubu pilgrims .
- for futtachi 経立 see below, Iwate -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

rokubu 六部 Rokubu pilgrims 03 - Ibaraki to Kyoto

. Join the Rokubu Pilgrims on Facebook ! .

This is a pilgrimage to many places of Japan, and many legends are connected to the pilgrims.


六部(ろくぶ) Rokubu pilgrimage, Rokubu pilgrim / / 六十六部衆
Pilgrim traveling with 66 volumes of the Lotus Sutra
sixty-six part circuit pilgrimage


Rokujurokubu Hijiri - kaikoku hijiri 廻国聖 - itinerant Rokubu Pilgrim
六十六部行者 rokujuurokubu gyooja / 六部行者 / rokubu gyoja
六十六部廻国巡礼 rokujurokubu kaikoku junrei


A pilgrim copies the 法華経 Hokekyo Lotus Sutra 66 times and brings a copy each to 66 temples
in 66カ国 66 different domains of Japan.




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .



................................................................................. Ibaraki 茨城県 
.......................................................................
茨城町 Ibaraki city

hebi 蛇 serpent - kaapa かあぱ Kappa
Once upon a time a vicious serpent (or maybe a Kappa) lived in the river and many children lost their lives.
The villagers asked a Rokubu what to do about this.
The Rokubu told them to make mochi 餅 rice cakes on the last day of the year, give them to children and have them throw into the river. This would protect the children.
And indeed, from that time on, no more water accidents happened at the river.

.......................................................................
稲敷郡 Inashiki district 江戸崎町 Edosaki

byooninbatake 病人畑 "field of ill people"
Once a man bought 桑畑 a mulberry field without knowing it was in fact a cursed field.
In former times it belonged to a family who killed a Rokubu priest and robbed him of his money. He cursed the place and fire balls were hovering over the home.

......................................................................
鹿島郡 Kashima district 神栖町 Kamisu

hinotama, hi no tama 火の玉 fire ball
The dam broke very often, since it had not been repaired properly for a long time. Finally repair work started, but did not go well.
The villagers asked a Rokubu what do do. He said they needed a human sacrifice and since he was alone, offered to be buried there.
And indeed, the construction went on well and the dam was strong.
To show their gratitude they build a memorial stone and a grave for the Rokubu.

. hitobashira 人柱 "human pillar" - human sacrifice .






................................................................................. Iwate 岩手県 
奥州市 Oshu town

. Jizoo 地蔵 Jizo and Rokubu .

.......................................................................
東磐井郡 Higashi-Iwai district 大東村 Daito

tatari 祟り curse
In the hamlet of 京津畑 Kyotsuhata there was a family who had killed a Rokubu to get his money. But he cursed them and they had bad fortune ever since, even their children were cursed.

- - - - -

. zashiki warashi 座敷わらし /ザシキワラシ child spook .
It was seen in 1952! It is a bad one, sitting on sleeping people and prevents them from sleeping.
They say it must be an incarnation of a Rokubu who had been killed for his money.

.......................................................................
奥州市 Oshu city

In the house of a family where a Rokubu had stayed over night, there was a son who had no eyes, nose or mouth. When they poured some powder from a grinder over his head, the hair begun to move and take in the powder.
In another house there was a son who from the waist down looked like a horse.

.......................................................................
遠野市 Tono city 綾瀬町 Ayase

hiki-usu 挽臼 - numa no nushi 沼の主
Once upon a time, 孫四郎 Magoshiro from Tono village passed along the 閉伊川の腹帯ノ淵 Haratai no Fuchi riverpool of river Heigawa.
Out of the pool came a beautiful young woman. She gave him an envelope and asked him to bring it to the Master of the Pond of Monomiyama 物見山の沼.
On the way he met a Rokubu, who exchanged this mysterious letter into another one. WHen Magoshiro delivered it to the Master of the Pond, he got a stone mortar as a thank-you present.
When he came home and put some grains of rice in it, they came out as grains of gold!
Thus Magoshiro became very rich. But when his wife tried to over-do it, the mortar stopped turning.

.......................................................................
下閉伊郡 Shimohei district

脛立 /フッタチ / 経立 Futtachi, "old animal Yokai monster"
In a certain family they had many children born, but they all died soon after birth.
A Rokubu told them:
The old hen of the family had transformed into a Futtachi. The hen cursed all the people of the family, who had taken her precious eggs and eaten them, preventing her from having children. This was her revenge.


source : 2013 倉嶋圭

A Futtachi is an old grumpy animal turned Yokai. It can be a hen or a monkey, a fish, dog or any other animal.
It becomes very huge in size and can easily revenge itself on the people.
Futtachi are common Yokai in Aomori and Iwate.
They appear in the 遠野物語 Tono Monogatari legends of Iwate.
... "a futsutachi is any animal that becomes a larger, more powerful youkai by living to an advanced age."
futtachi - ein altes affen- und hundähnliches Ungeheuer.

In 安家村 Akka mura there is a legend about a Fish Futtachi.
Once upon a time, there came a beautiful young man to the home visiting the daughter, every night. The neighbours got suspicious and thought this must be a Futtachi. They advised the daughter to wash the feet of the man with water where soy beens had been boiled in.
She did as told and suddenly the young man felt unwell and hurried away. The next morning she went to the beach and found a dead tara タラ cod fish.

- quote -
経立(ふったち)は、
日本の青森県、岩手県に存在すると言われる妖怪あるいは魔物。生物学的な常識の範囲をはるかに越える年齢を重ねたサルやニワトリといった動物が変化したものとされる。
民俗学者・柳田國男の著書『遠野物語』の中にも、岩手県上閉伊郡栗橋村(現・釜石市)などでのサルの経立についての記述がみられる。サルの経立は体毛を松脂と砂で鎧のように固めているために銃弾も通じず、人間の女性を好んで人里から盗み去るとされている。この伝承のある地方では、「サルの経立が来る」という言い回しが子供を脅すために用いられたという。
また ...
- - - More in the WIKIPEDIA !

- quote - Tono Monogatari -
NUE THE HUNTER OF HATOYA
..... Nue followed the blood drops on the ground until they led to a strange dead creature in a rock cave. He carried the creature back to his home. When his father saw it he said that it was a so-called saru-no-futtachi.
Nue presented its fur to the feudal lord and was rewarded and given the name Nue by the lord. .....
- - Saru-no-futtachi サルの経立;

a kind of legendary monkey resembling a human being. He likes women and often steals them from villages. He varnishes himself with resin and sand, so that his fur is as hard as iron and a bullet cannot penetrate it.
(Kunio Yanagita, Tono Monogatari, .. from a statement by the present storyteller, Kizen Sasaki.)
This creature seems to be known only in Iwate-ken.
- Read Folk Legends of Japan Online -
- source : Richard Dorson -

. Tōno monogatari 遠野物語 Tono Monogatari Legends - Introduction .

.......................................................................



..............................................................................................................................................





................................................................................. Kagoshima 鹿児島県 

Once a female Rokubu stayed over night in a Shrine hall. She overheard the Kami say:
"When it gets five, it will meet カワドイ kawadoi."
(The meaning is not clear, but something about a water or river accident).
When she gave birth to a child, she remembered the warning and as the child turned five, she boiled rice with beans, made a 藁人形 Wara Ningyo straw doll for curses and threw them into the river. Thus the child was saved.

. wara ningyoo 藁人形 straw doll for curses .

- - - - -
jigami 地神 / ジガン Jigan (in the local dialect)
If someone is disrespectful to the Deity of the Land, he will be punished with stomach ace, skin infection or other diseases.
At many estates there are sanctuaries for this deity, where they pray for warriors, wolves, and Rokubu who were killed, so as not to be cursed by wrongdoing.

. jigami, jishin, chigami, chijin 地神 Kami of the Earth / the Land .
jigan 地眼(地元) "eyes of the land" - Kagoshima

.......................................................................
曽於郡 Soo district

. Rokubu no motte ita awa 六部の持っていた粟 Rokubu pilgrim carrying foxtail millet .

. Rokubu Jizo no bachi 六部地蔵のバチ divine punishment .







................................................................................. Kochi 高知県 

In Kochi there is a place name called Rokubu:
高知県吾川郡いの町波川六部 Rokubu Hakawa, Ino-chō, Agawa-gun, Kōchi-






................................................................................. Kumamoto 熊本県 
......................................................................
伊倉町 Ikura (also told in 長野県 Nagano and 兵庫県 Hyogo )

. The brave dog 早太郎 Hayataro and the baboon monster .





................................................................................. Kyoto 京都府 
.......................................................................
天田郡 Amata district 三和町 Miwa cho

狸 Tanuki
岡部吉左衛門 Okabe Kichizaemon is the great ancestor of the Okabe clan. His wife おつねさん O-Tsune was a Tanuki badger living at the nashi no ki 梨ノ木 Japanese pear tree.
When a Rokubu stayed at the estate, he realized this truth and told it to Kichizaemon.
Or maybe O-Tsune san was a wolf and came to the home of Kichizaemon, shape-shifting into an old hag. They hit the wolf until it was dead and the figure of an old hag appeared, then turning into a dedd wolf again.

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .

.......................................................................
竹野郡 Takeno district

daija 大蛇 huge serpent
Around 1775, a farmer from Takeno had killed a huge serpent which had devastated his buckwheat field. Since than, many small snakes had appeared in his home. To appease the soul of the serpent, the farmer decided to become a Rokubu pilgrim and also built a stone memorial. But until further generations of his family, bad luck continued. The water of the river which was filled with the liquid from the dead serpent, was unsuitable not only for humans, but also for horses and cows.



- - - - -

senbiki ookami 千匹狼 / (センヒギオオカミ) / センビキオオカミ "one thousand wolves"
The difference between the Senhigi Okami from 竹野郡網野町 Takeno Aminocho village and 与謝郡伊根町 Yosano Ine village:
A travelling tradesman (a Rokubu) was attacked by a group of wolves and climbed a high tree. The wolves begun to form a piggyback tower up to the tree, but he was saved by an old hag.
Her name is different in each village :
石田のトネンガ婆 Togenga Hag Ishida / 七兵衛のお婆 Old Hag Shichibei


source : ameblo.jp/sanin-department-store...
Monument at the 水木しげるロード Mizuki Shigeru Road in Tottori


More about センビキオオカミ Senbiki Okami
from 鳥取県 Tottori 岩美町 Iwami town
Once upon a time a Shinto priest was accompanied home by his okuri ookami 送り狼 escorting wolf, who pulled at his sleeve and showed him up to the mountain, then hid him in a cave and thus saved his life.
Soon after a parade of 1000 wolves passed by.

. ookami 狼 Okami, wolf legends .
senbiki ookami 千疋狼、千匹狼(せんびきおおかみ)


..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. rokujuurokubu 六十六部 Rokujurokubu, Rokujuroku Bu pilgrim .
- Introduction -

. Japan - Shrines and Temples - Index .

. Onipedia 日本の鬼 The Demons of Japan .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #rokujuroku #rokubupilgrims # -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

No comments: