Showing posts with label - - - RRR - - -. Show all posts
Showing posts with label - - - RRR - - -. Show all posts

2017/10/05

rokubu pilgrims Jizo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. rokujuurokubu 六十六部 Rokujurokubu, 六部 Rokubu Pilgrims .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

rokubu Jizoo 六部地蔵 Rokubu Jizo Bosatsu

. Join the Rokubu Pilgrims on Facebook ! .

This is a pilgrimage to many places of Japan, and many legends are connected to the pilgrims.



sixty-six part circuit pilgrimage
六部(ろくぶ) Rokubu pilgrimage, Rokubu pilgrim / / 六十六部衆
Pilgrim traveling with 66 volumes of the Lotus Sutra


Rokujurokubu Hijiri - kaikoku hijiri 廻国聖 - itinerant Rokubu Pilgrim
六十六部行者 rokujuurokubu gyooja / 六部行者 / rokubu gyoja
六十六部廻国巡礼 rokujurokubu kaikoku junrei


A pilgrim copies the 法華経 Hokekyo Lotus Sutra 66 times and brings a copy each to 66 temples
in 66カ国 66 different domains of Japan.




. Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - Introduction .


. 森市地蔵 Moriichi Jizo .
for a Rokubu called Moriichi 森市.
東京都葛飾区奥戸 Tokyo Katsushika Okudo


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


................................................................................. Gifu 岐阜県 

. 六十六部地蔵尊 Rokuju Rokubu Jizo Son .
多治見市 Tajimi




................................................................................. Hyogo 兵庫県 
氷上郡 Hikami district

saru 猿 monkey
The daughter of the village elder was choosen as the annual human sacrifice for the hihi 狒々 monster baboon, but a Rokubu saved her.
When he continued his travels, the Rokubu fell to the ground due to the poison of the Baboon. He was in turn saved by an old grandfather and grandmother, who told him to take shelter near the Jizo Bosatsu.
When the son of these elders came home, he killed his parents and said it was the Rokubu who had killed them.
Now the daughter who the Rokubu had saved in the first place realized whan has happened and saved the Rokubu from the punishment of beheading.
Thus is the circle of events.

. hihi 狒々/ 狒狒 / 比々 Hihi Baboon Monster Legends .




................................................................................. Iwate 岩手県 

Just when a Rokubu pilgrim walked over the pass, the woman of the lodging gave birth to a baby. The husband, who had been away to get help, was surprized to find nobody at home when he came back, neither mother nor the baby.
To pray for their peace in the other world, he built a stone statue of Jizo Bosatsu. When the statue by accident rolled down the hill and into the swamp, he had a dream that night and Jizo told him where his wife and the baby were.




................................................................................. Kagoshima 鹿児島県 
曽於郡 Soo district

Rokubu Jizo no bachi 六部地蔵のバチ divine punishment
Once an old villager became very ill, but the cause was not known. When he asked a shaman he told him:
"Bring an offering of salt and clear water to the Rokubu Jizo every day!"
He did so for four, five days and - oh wonder - the man was healed.
People thought since the man had lost his wife in a traffic accident and collected a lot of insurance money to gamble around, this has been his divine punishment.

.......................................................................

Rokubu no junrei no tatari 六部の巡礼のたたり curse of the Rokubu pilgrim
The 渡辺初男家 Watanabe family has a Jizo dating back to around 1855.
They got it to appease a Rokubu pilgrim who had cursed the family.




................................................................................. Kumamoto 熊本県 
上天草市松島町阿村 Kami-Amakusa, Matsuchima, Amura

六部地蔵 Rokubu Jizo
This Jizo helps taking away warts and is also called
ibotori Jizoo イボとり地蔵 Jizo taking away warts
Rokubu Sonja 六部尊者



People use the water offerings to spread them over their skin for healing.
If they get healed, they bring some Tofu as an offering.
reference source : jalan.net/kankou/spt...

. ibotori 疣取り / イボ取り / いぼとり take away warts .

六部尊者堂 Rokubu Sonja Hall






................................................................................. Niigata 新潟県 
加茂市 Kamo

Once upon a time
a Rokubu pilgrim came along and collected a few thousand stones, taking three, four years. Then he made a statue of Jizo Bosatsu of about 4 meters high, and used the small stones to make made a lot of small Jizo statues and left the village. Since the village children came to play with them, eventually the villagers built a lattice fence around it.
Once on a winter day, looking closely, the Jizo was not there any more, and the footsteps of a small child were all over the place. Following the footsteps, they found the Jizo near a clear spring. The villagers were overjoyed with the new water source and called the spring
Jizo Kiyomizu 地蔵清水.
In his honor they built the temple 谷泉寺 Kokusen-Ji near the spring.
新潟県加茂市下土倉778 / 778 Shimotsuchikura, Kamo-shi




................................................................................. Yamagata 山形県 
中津川村 Nakatsugawa village

Once a Rokubu Pilgrim stayed over night. Since he carried some money, the villagers killed him with a hemp cord.
Before he died the pilgrim said "I will extinguish this family and turn it into Roku Jizo."
The family flourished for a short while but then the line was extinguished.

..............................................................................................................................................


- reference : Nichibun Yokai Database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. rokujuurokubu 六十六部 Rokujurokubu, Rokujuroku Bu pilgrim .
- Introduction - Rokubu Pilgrims -

. Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - Introduction .


. Japan - Shrines and Temples - Index .

. Onipedia 日本の鬼 The Demons of Japan .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #rokujuroku #rokubujizo #jizorokubu -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2017/10/04

rokubu pilgrims Miyagi

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. rokujuurokubu 六十六部 Rokujurokubu, 六部 Rokubu Pilgrims .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Join the Rokubu Pilgrims on Facebook ! .

This is a pilgrimage to many places of Japan, and many legends are connected to the pilgrims.


sixty-six part circuit pilgrimage
六部(ろくぶ) Rokubu pilgrimage, Rokubu pilgrim / / 六十六部衆
Pilgrim traveling with 66 volumes of the Lotus Sutra


Rokujurokubu Hijiri - kaikoku hijiri 廻国聖 - itinerant Rokubu Pilgrim
六十六部行者 rokujuurokubu gyooja / 六部行者 / rokubu gyoja
六十六部廻国巡礼 rokujurokubu kaikoku junrei


A pilgrim copies the 法華経 Hokekyo Lotus Sutra 66 times and brings a copy each to 66 temples
in 66カ国 66 different domains of Japan.



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


................................................................................. Miyagi 宮城県 

kamisama 神様 Deity
A family prayed for a child to get rid of the possession of お稲荷さん an Inari fox. She was possessed by a deity of
the sacred mountains of 出羽三山 Dewa sansan, who had come in the form of a Rokubu.
It was the ancestor in the fourth generation of a priest from this Sacred Mountain.
Maybe the family had killed the Rokubu from Dewa to get his money ?

. Dewa sansan 出羽三山 Three sacred mountains of Dewa .


.......................................................................
気仙沼市 Kesennuma

onbyoo ootenba 怨猫大天婆 / オンビョウオオテンバ Oten-Ba, the monster cat Daiten Baba


- artwork by Forest INK -

The grandmother of 儀八郎 Gihachiro used to be a quiet old lady. But suddenly she begun to like chicken and fish and all kinds of raw food. She sometimes danced around in the kitchen, almost like a cat. And chicken from the neighbourhood begun to disappear as bad rumors started in the village.
One day a Rokubu came walking along the Hama Kaido highway 浜街道 in the evening when he had the feeling something huge was attacking his head. He hit it with his walking stick, but then the monster disappeared. The Rokubu finally reached the home of Gihachiro and asked to stay over night. First they refused him, because there was a sudden ill person in the family. But eventually he could stay. When the Rokubu peeked in the room of the ill person, he saw a huge old cat.
The next morning the Rokubu told Gihachiro what he had seen. The following night both watched the room of the old ill mother and realized she was a monster cat !
This was an old cat that had lived at the 松崎の猫渕 Nekobuchi Cat riverpool at Matsuzaki, where someone had buried its bones.
Gihachiro gave some money to the Rokubu so he could erect 観音像 a statue of Kannon Bosatsu.
This story is handed down in the family of Gihachiro to our day.

daitenbaa 大天婆(だいてんばばあ)Daiten Ba, Daiten Baba, Old Cat Yokai


source : twitter, yokai karte


. bakeneko 化け猫 / 化猫 "monster cat" Yokai .

. 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .


.......................................................................
栗原郡 Kurihara district 栗駒町 Kurikoma machi

tatari 祟り the curse
The old family of 上久保 Kamikubo. One day black smoke came out of their estate and the neighbours came running, wondering what had happened.
They were told nothing happened, but this kept repeating many times. Sometimes it even rained stones.
This is the curse of a Rokubu who had been killed by the family.
Their home was soon called Kamikubo no bakemono yashiki 上久保の化け物屋敷 the monster home of the Kamikubo family.

bakemono yashiki 化物屋鋪 / 化け物屋鋪 haunted home, home with monsters
Katsushika Hokusai 葛飾北斎

.......................................................................
本吉町 Motoyoshi town

tatari 祟り the curse
Rokubu usually do not walk alone, because they carry money. Once two of them stayed at farm houses and helped with the harvest for some time. One morning one Rokubu woke up to find the other one gone. He was told his companion had left quite early. He could not believe it. Putting some oil in the water pot he looked at the surface and saw his companion had been killed and was in the other world. He found the bell of his companion in the ashes of the hearth.
So he cursed the family and went on.


.......................................................................
柴田郡 Shibata district 村田町 Murata

rokubu no onryoo 六部の怨霊 the vengeful spirit of a Rokubu
Once around 1645, a Rokubu stayed at a home, but was robbed of his money and killed. A few years later the comrade of this Rokubu came visiting and asked about his whereabouts. But the landlord told him he knew of nothing. But in the ashes of the kitchen stove they found the metal pieces of a Rokubu pilgrim's hat.
The dead Rokubu and his companion both cursed the family and there was misfortune for many years to come.
Their estate was soon known as yuurei yashiki 幽霊屋敷 or bakemono yashiki 化物屋敷, the estate of the ghost.


source : town-murata.com/2010/08... 六部伝説


.......................................................................
多賀城市 Tagajo

tatari 祟り the curse
There is a stone memorial with the inscription shooninzuka 上人塚 Mount of a Holy Man, dedicated to
善海上人 Saint Zenkai Shonin.
The story dates back more than 350 years. A wild and powerful clan was governing this region. One day a subordinate had captured a Rokubu. The leader did not even listen to the story of the Rokubu and killed him immediately, burying his bones in a corner of the estate. From that time on, black clouds came hovering over the house, and fire and other disasters hit the family until they were all gone. After that the owner of the land had changed various times, but all had misfortune or died soon.
Now there is the memorial stone for Saint Zenkai and a statue of 不動尊 Fudo Myo-O. And the fields in front of it are called
shoonin-da, shoonin ta 上人田 fields of the saint.
But people do not dare to get near to it.




.......................................................................
遠田郡 Toda district 涌谷町 Wakuya

jinushi no nai tochi 地主のない土地 land without an owner
In the village was a piece of land which was cursed and they knew anyone who wanted to own it would die.
The former owner had taken in an ill Rokubu, killed him, took all his money and buried the dead body in a corner of the estate. The vengeful spirit of the Rokubu came out and cursed and owner of this land. Eventually the villagers built a grave for the Rokubu and appeased his soul.
But nobody wants to own the land.


..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. rokujuurokubu 六十六部 Rokujurokubu, Rokubu Pilgrims .
- Introduction -

. Japan - Shrines and Temples - Index .

. Onipedia 日本の鬼 The Demons of Japan .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #rokujuroku #rokubumiyagi #miyagirokubu #daitenbaba -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2017/10/03

Rokubu goroshi killing

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. 六十六部 Rokujurokubu, 六部 Rokubu Pilgrims .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

rokubu-goroshi 六部殺し killing a Rokubu, murder of a Rokubu

六部殺し伝説 Rokubu goroshi densetsu - comes with more than 11,000 results googeling !

Working on the Rokubu legends, I found two patterns that are told quite often:
One is of a family having a Rokubu pilgrim staying over night, only to kill him and get his money - and then suffer some kind of curse for generations.
The other type of legend
tells of families which have a problem and ask an itinerant Rokubu, almost like a Shaman, for explanation, understanding and help.


- source - wikipedia
模文画今怪談 - Momonga Kokaidan
鳥文斎栄之 Chōbunsai Eishi - 六部殺しの怪談


This basic story comes in various forms.

A farmer's family let a Rokubu stay over night and cooked a good meal for him, but when they saw the money in his backpack, they decided to kill him and get his money.
They used the money to start a prosperous business.
A child later born to the family was the re-incarnation of this Rokubu - but the child could not speak. One night the child seemed to need to go to the toilet, so father went with him to the outhouse. It was a moonlit night (a dark night, a rainy night . . . variations) - anyway the same weather as the night when they had killed the Rokubu.
Suddenly the child opened his mouth and talked!
"It was a night just like this when you killed me! I remember well!"
And in one second the face changed into that of the Rokubu.

The end of the story varies again, with the father falling dead on the spot, the riches of the family being lost and they get very poor again . . .

- variations -


source : onboumaru.com/008-mouhanbun... Rakugo story - one half more

もう半分 'Mou Hanbun'. moo hanbun - a Rakugo story
落語の演目『もう半分』は、舞台を都市部に移した形で、六部殺しと似た流れになっている。夫婦で営む江戸の居酒屋に、老爺の客がやって来た。老爺は半杯ずつ注文してちびちびと飲み、金包みを置き忘れて帰って行った。夫婦が中を確かめると、貧しい身なりに不釣合いな大金が入っている。しばらくすると老爺が慌てて引き返し、娘を売って作った大事な金だから返してくれと泣きついた。しかし、夫婦は知らぬ存ぜぬを通して追い出した。老爺は川へ身投げして死んだ。その後、奪った金を元手に店は繁盛し、夫婦には子供も生まれた。だが、子供は生まれながらに老爺のような不気味な顔で、しかも何かに怯えたように乳母が次々と辞めていく。不審に思った亭主が確かめると、子供は夜中に起き出して行灯の油を舐めている。「おのれ迷ったか!」と亭主が声を掛けると、子供は振り返って油皿を差し出し「もう半分」。

夢十夜 Ten nights of dreams - Essay by Natsume Soseki
「こんな夢を見た」で始まる 夏目漱石の散文『夢十夜』の第三夜にも、六部殺しの民話の影響がうかがえる。夢の中で自分の子をおぶって暗い田圃道を歩いており、子供は盲目なのに周囲の状況をよく分かっていて、大人びた口調で話している。歩を進めるごとに思い出してはならない何かを思い出すような気がし、「ちょうどこんな晩だったな」という子供の独り言を不気味に思う。やがて山の一本杉の前に着き、「ここで御前がおれを殺したのは今からちょうど百年前だね」と背中の子供が言った。過去の殺人を自覚したとたん、背中の子供が急に石地蔵のように重くなった。

持田の百姓 Mochida no Hyakusho
殺した相手が金品を持った大人ではなく、幼子の間引きだというパターンも存在する。Koizumi Yagumo 小泉八雲の『知られぬ日本の面影』に出てくる「持田の百姓」では、出雲の貧しい百姓が産まれた子供を6人まで次々と川へ捨て、その間にようやく少し余裕のある暮らしが出来るようになる。そうして7人目の男児は跡取りとして育てることにし、溺愛した。ところがある日、月夜の庭へ散歩に出ると、抱いた乳呑み児の我が子が「わしを最後に捨てた夜もこんな月夜だったね」と口を利き、またすぐに普通の赤子に戻った。百姓は出家した。
Once there lived in the Izumo village called Mochidanoura a peasant who was so poor that he was afraid to have children.
- Read this story online -

都市伝説
持田の百姓のパターンがさらにアレンジされたものに、現代風の都市伝説がある。低所得の若いカップルに子供が生まれ(夫婦の初子が奇形児だったとするものもある)、フェリーに乗った際、水に落として殺した。その後また子供が生まれ、今度は溺愛した。その子を連れてフェリーに乗っていた時、急におしっこがしたいと言い出す。仕方なく抱きかかえて体を手すりの外に出すと、振り返って「今度は落とさないでね」と1人目の顔で言った。

- - - - - 民俗学的分析 - - - - -
In times without television or daily newspapers, in all parts of Japan, itinerant Rokubu and other pilgrims were welcome to bring news from the parts they had just been. They were called
異人(まれびと)Marebito and treated well, bringing good luck and fortune to a village - usually.
Sometimes they got killed and their stories are まれびと殺し marebito koroshi.
marebito - 稀人 / 客人

In some parts where the family did not have a child, it was possible to offer the woman of the house as maroodo-kon「客人(まろうど)婚」"wedding a traveler", a "bride for one night" to an itinerant priest, and a child born out of this "marriage" might later remember what happened to his father.

集落の外からやって来る旅人は異人(まれびと)であり、閉鎖的な農村への来訪者はしばしば新しい情報・未知の技術・珍しい物品をもたらす媒介者であった。福をもたらす存在として客人を歓待し、客人が去った後に繁栄を得る「まれびと信仰」に根ざした民話は、古くから各地に存在する。一方で、円満に珍品を譲り受けるケースばかりでなく、客人とトラブルを起こし、強引に奪い取って繁栄を達成したケースもある。六部殺しは、こうした「まれびと殺し」の類型に属す。
あるいは、
村内の一つの家が急に繁盛してきた場合、ムラ社会の嫉みにより「あれだけ儲かるには何かあくどい手段をとったに違いない」といった周囲からのいわれのない中傷を招き、直前の平常とは違った出来事(「そういえばあの家に旅人が泊まった」「旅人がその後どこへ行ったのか誰も知らない」)と結び付けて、まれびと殺し譚が出来上がることもあり得る。
さらに、
江戸時代には実際に、旅人を装って他人の家に入り泥棒を働いたり、道連れとして他の旅人に声を掛け仲間のいる宿へ誘導して金品を脅し取るなど、種々の形態での胡麻の蠅(護摩の灰)も横行し、素性の知れない他人と一緒に家で寝泊りすることへの潜在的な警戒感も背景にあった。

..............................................................................................................................................


- quote -
六部殺し」はその巡礼者が殺される話


(ノートルダム清心女子大学蔵『日本回国勧懲記』より)

A story from Niigata about a Sake producer in the town of 大佐渡 Osado, Niigata.

ここにはかつて、大佐渡一といわれる造り酒屋がありました。土地を流れる水が佐渡一の名水であったという好条件に加え、3代目に酒造りの名人が出たということで、その繁栄ぶりは「酒屋の米が浜に山なす」と歌われるほどだったといいます。
幕末の頃、この酒屋に、器量がよく、頭もよい一人娘がありました。ある年、村氏神の奉納相撲に、たいへん強く、また男振りのよい相撲取りがやってきます。娘はこの相撲取りに惚れてしまい、一緒になることを切望しました。周囲も折れ、酒屋は男を一人娘に聟として迎えます。このことは酒屋が相撲取りを聟にとったと評判になりました。ところが、この男が、呑む、打つ、買うの三拍子そろった食わせ者でした。親族一同は、このままではカマドを潰されてしまうと危惧し、ムコトリアネ(家督を嗣いだ長女をこう呼びます)が嫌がるところを、無理矢理、男を家から追い出してしまったのです。 ...
- reference source : 小嶋博巳 -

..............................................................................................................................................


風流三国志』〈六部殺し〉 reading Rokubu-goroshi" in Furyu-sangokushi
- source : Japanese Literature - J-Stage -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the Rokubu Pilgrims on Facebook ! .




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. rokujuurokubu 六十六部 Rokujurokubu, Rokujuroku Bu pilgrims .
- Introduction - 六部 Rokubu Pilgrims -


. Japan - Shrines and Temples - Index .

. Onipedia 日本の鬼 The Demons of Japan .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #rokubugoroshi -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2017/10/02

rokujurokubu rokubu pilgrimage

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

rokubu 六部 Rokubu Pilgrim
rokujuurokubu 六十六部 Rokujurokubu, Rokujuroku Bu
- sixty-six part circuit pilgrimage
六部(ろくぶ) Rokubu pilgrimage, Rokubu pilgrim / / 六十六部衆
Pilgrim traveling with 66 volumes of the Lotus Sutra


Rokujurokubu Hijiri - kaikoku hijiri 廻国聖 - itinerant Rokubu Pilgrim
六十六部行者 rokujuurokubu gyooja / 六部行者 / rokubu gyoja
六十六部廻国巡礼 rokujurokubu kaikoku junrei

六部尊 Rokubu Son, 六部尊者 Rokubu Sonja, Venerable Rokubu

The Rokujurokubu pilgrimage started a long time ago, already mentioned in the 太平記 Taiheiki history written in the 14th century.
There are various ways to do it.
A pilgrim copies the 法華経 Hokekyo Lotus Sutra 66 times and brings a copy each to 66 temples in 66カ国 66 different domains of Japan.
Others carried 66 copies to just one domain of Japan. There were no special temples to deposit the Sutra.
The backpack for the Sutras and statues was called gan 龕 "alcove".

They wore white pilgrim's robes and tekko 手甲 gloves covering for the back of the hand and wrist.
Some wore normal robes and a Rokubu hat, others looked more like 山伏 Yamabushi mountain priests.
The pilgrims were thought to possess special powers and were also called 箱根法師 Hakone Hoshi or 箱根権現の僧 Hakone Gongen no So.
Some were considered as semi-religious itinerant beggars who frequented the highways of Edo Japan.

The motives for the pilgrimage were manifold, often praying for a favor to the deities, healing of disease for themselves or family members, praying for guidance of a dead loved one to go up to the Buddhist paradise.
Most pilgrims remained anonymous, but some became famous on the way and had special halls erected.
They stayed at the homes of villagers on the way, exchanging the latest news for a meal, and if they could not find a free lodging they stayed in caves, under a tree or even in a graveyard.

Many begging pilgrims died somewhere on their long road and were buried by the local people. Many erected a small shrine or memorial stone for the dead.
Some pilgrims promised to heal certain illnesses after their death, if the villagers built a sanctuary for them and venerated there.

Other itinerant priests promised to restore fertility to barren women.
. Rokubu and 客人(まろうど)婚 a "wedding for one night" .



During the Edo period the pilgrim could also carry a wooden backpack with a Buddha statue, walk to 66 temples while hitting a kane 鉦 prayer bell and ask for offerings.
Pilgrimages were quite popular during this time as a means to get out of Edo and get a permission to travel freely around the country.
The Rokubu pilgrims were just as popular as the Henro pilgrims in Shikoku.

Some Rokubu pilgrims just walked the 西国巡礼 Saikoku Kannon Pilgrimage to 33 temples twice or went to the 国分寺 Kokubun-Ji domaine temples or 一宮 Ichinomiya domaine Shrines.

. Hokke-kyoo 法華経 Hokekyo, Lotus Sutra, Saddharma-pundariika-suutra .
- Introduction -

Rokujurokubu engi 六十六部縁起 The "Record of the origin of the sixty-six part circuit"
a Muromachi period document,

日本廻国六十六部と四国遍路
Nihon Kaikoku Rokujurokubu and Shikoku Henro : Two Kinds of Japan's Pilgrimages




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



rokubu-gasa 六部笠 special straw hat for a Rokubu pilgrim
Made of dried igusa イ草 reeds (the same as used for Tatami mats).
The hat is nine inches deep and two feet wide and is laquered black. sometimes with a center top and lower edge laquered chocolate brown. ... this deep hat conceals the face, so it can be worn for the same purpose as the tengai. The Rokubugasa has been adapted for stage wear by all classes.
- - - Kabuki Costume - By Ruth M. Shaver:
- reference source : google books -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

All kinds of Pilgrims in the Edo period






Life in Edo, a scroll named 煕代勝覧 Kidai Shoran
depicting a busy Edo road extending from Nihonbashi to Kanda Imagawabashi.
- Look at the whole scroll here:
source : livedoor.jp/shunputei_shocho/archives...

..............................................................................................................................................

- - - - - Rokubu and Kabuki - - - -


source : Boston Museum of Fine Arts

初代市川門之助の六十六部 Actor Ichikawa Monnosuke I as a Rokubu Pilgrim



source : Boston Museum of Fine Arts

二代目市川団十郎の六部 Actor Ichikawa Danjûrô II as a Rokubu Pilgrim

other images include
Actor Nakamura Nakazo as a rokuju-rokubu
Actor Matsumoto Kôshirô as Rokubu Pilgrim



source : creyon-nurie.com/kabuki-noh...

国貞の歌舞伎十八番の六部の画像 Painting by Kunisada

.......................................................................

- 落語「花見の仇討ち」Rakugo and Rokubu - (tba)
...  仇の浪人一人に巡礼兄弟の仇討ち、それを止める六部の役どころ。 ...

.......................................................................


The misfortunes befalling Rokubu and pilgrims
Including various legends about the Rokubu.
- Pilgrimages and Spiritual Quests in Japan - edited by Peter Ackermann, Dolores Martinez, Maria Rodriguez del Alisal
- reference source : google books -


.............................................................................................................................................


- quote -
「六十六部」とは何か - ー 徳島県立博物館 Tokushima Museum
- source : museum.tokushima-ec.ed.jp... -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - Table of Contents - - - - -

. rokubu-goroshi 六部殺し killing a Rokubu .

. rokubu Jizoo 六部地蔵 Rokubu and Jizo Bosatsu - Legends .

. Memorial monuments for the Rokubu pilgrims 六部 .

. Rokubu Pilgrims - Photo Gallery .

. Rokubu Pilgrims known by their names .


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .



Working on the Rokubu legends, I found two patterns that are told quite often:
One is of a family having a Rokubu pilgrim staying over night, only to kill him and get his money - and then suffer some kind of curse for generations.
Just the opposite happens when a Rokubu tries to steal a golden statue from a temple . . . then he gets into eternal trouble.

The other type of legend
tells of families which have a problem and ask an itinerant Rokubu, almost like a Shaman, for explanation, understanding and help.

..............................................................................................................................................

. Rokubu Legends from Aichi to Hyogo .

Aichi 愛知県  -- Aomori 青森県 -- Chiba 千葉県 -- Ehime 愛媛県
Fukushima 福島県 -- Gifu 岐阜県 -- Gunma 群馬県 
Hiroshima 広島県 -- Hyogo 兵庫県 

.......................................................................

. Rokubu Legends from Ibaraki to Kyoto .

Ibaraki 茨城県 -- Iwate 岩手県 -- Kagoshima 鹿児島県 
Kochi 高知県 --Kumamoto 熊本県 -- Kyoto 京都府

.......................................................................

. Rokubu Legends from Miyagi 宮城県 .

.......................................................................

. Rokubu Legends from Miyazaki to Nara .

Miyazaki 宮崎県 -- Nagano 長野県 -- Nara 奈良県

.......................................................................

. Rokubu Legends from Oita to Yamanashi .

Oita 大分県 -- Okayama 岡山県 -- Osaka 大阪府
Shiga 滋賀県 -- Shimane 島根県 -- Shizuoka 静岡県
Tochigi 栃木県 -- Tokushima 徳島県 -- Tokyo 東京都 -- Toyama 富山県 
Yamagata 山形県 -- Yamanashi 山梨県 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Join the Rokubu Pilgrims on Facebook ! .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - Index .

. Onipedia 日本の鬼 The Demons of Japan .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #rokujurokubu #rokubu #kaikoku #rokubulegends #legendsrokubu -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2017/10/01

Rokubu Pilgrims Photos

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

. 六十六部 Rokujurokubu, 六部 Rokubu Pilgrims .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

六部 Rokubu Pilgrims - Photo Gallery 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Rokubu priest, 1867, carrying his portable altar
Photo by Felice Beato, around 1668

. Beato Felice Beato / Felix Beato .
(1832 – 1909)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : pinterest - huffingtonpost


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : ginjo.fc2web.com/018hanaminoadauti...
明治中期 バックの橋は日光・神橋


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the Rokubu Pilgrims on Facebook ! .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. 六十六部 Rokujurokubu, 六部 Rokubu Pilgrims .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #rokubuphotos #beato -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2016/02/02

Yakushi Paradise

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The Paradise of Yakushi Nyorai
Yakushi Rurikoo Joodo 薬師瑠璃光浄土 Yakushi Ruriko Jodo
Toohoo Rurikoo Joodo / 東方瑠璃光浄土 Toho Ruriko Jodo


He resides in the
Eastern Paradise of Pure Lapis Lazuli 東方浄瑠璃世界 Toho Joruri Sekai.

joodo 浄土 Jodo is a general term for the region where a Buddha lives, where humans go after death,
often also called gokukraku 極楽 paradise.


source : tadekuu-mushi.jugem.jp

薬師浄土曼荼羅 Yakushi Jodo Mandala
Temple Yakushi-Ji 薬師寺

Painting from the Edo period. about 2.4 meters wide and 4 meters long.
According to the Sutra 薬師如来本願功徳経 Yakushi Nyorai Hongan Kudoku Kyo,
Bhaisajyaguru-vaidurya-prabha-raja Sūtra


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



With Nikko and Gakko Bosatsu at his side 日光菩薩 / 月光菩薩.
Surounded by the 12 Heavenly Generals 十二神将.

- quote
東方瑠璃光浄土
これは、薬師如来様が住む「東方瑠璃光浄土」を表現しています。「東方」とは、まさに私たちの住む世界から東を指し、美しい瑠璃(るり)の光に満ちた美しい世界だとされています。そのため、ここの主である「薬師如来様」は、「薬師瑠璃光如来様」とも呼ばれています。
- source : 神仏絵師の昌克


. Nikko Bosatsu (Sunlight) / Gakko Bosatsu (Moonlight)
Nikkoo to Gakkoo 日光菩薩と月光菩薩 .

Suryaprabha and Candraprabha
For a 24 hour watch over our health and well-being.


. Yakushi sanzon 薬師三尊 Yakushi Triad, Trias, Trinity .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Join the friends on facebook !


. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .

. Yakushi Nyorai - Legends from the provinces .

. Yakushi Nyorai Pilgrimages 薬師霊場巡り - Introduction .


. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .

. Japan - Shrines and Temples - ABC List .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ] - - - #yakushiruriko #yakushiparadise #paradiseyakushi - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015/12/16

Ryugeji Dragon Flower Temples

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Dragon temples of Japan .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ryuugeji 龍華寺 (竜花寺) Ryuge-Ji "Dragon Flower Temple", Shizuoka
観富山 Kanpuzan 龍華寺
Fujimidera 富士見寺 "Temple to view Mount Fuji"


Ryugeji - A temple with a great view ! “眺望の良い寺”



静岡市清水区村松2085 / 2085 Muramatsu, Shimizu Ward, Shizuoka

Established in 1670 by 日近 Priest Nisshin, a nephew of お万の方 Lady O-Man no Kata, see below.
Her sons (their father was Tokugawa Ieyasu) made generous donations to this temple.



The park 観富園 Kanpu-En is in a Shumisan-style (池泉観賞式), where you can imagine that the room is Mount Fuji, the small mountain is Mount Udo and the pond is Suruga Bay.
Kiyomigata 清見潟 is also visible from the temple.
This park is one of the most famous in the 東海 Tokai region.

The large sotetsu 大ソテツ cycad trees in the garden have been certified as a national natural treasure.


- quote
“The Garden with the Splash of a Frog”
This temple is best known by the cycads 1,100 years old and the oldest in Japan. And its garden Kampuen (Mt Fuji viewing garden) is nice.
This temple is a Nichiren Buddhism temple and in its main building the life of Nichiren one of the most popular 13th century priests is well illustrated. Nichiren is one of the five historical figures Kanzo Uchimura picked as representative Japanese in his book "Japan and the Japanese" .
高山樗牛 Chogyu Takayama is one of the Meiji Period intellectuals who was inspired by Nichiren's teachings and was buried there. The treasure trove of the temple called Chogyukan has wide variety of treasures with historical interests including various gohonzon (the object of worship) of Nichiren Buddhism.
These mandalas are made up of squiggly kanji characters of Hindu gods and Shinto gods and native gods.
- source : tripadvisor.co.nz


..............................................................................................................................................





鬼子母神(徳川家家紋入り) Kishiboshin
祖師堂天井 with wonderful ceiling paintings

- and more
- Homepage of the temple
- source : ryugeji.jp/annai




Yakuyoke Fudo 厄除け不動尊 Fudo to ward off evil influence

..............................................................................................................................................



Yoojuuin 養珠院 お万の方 Yoju-In O-Man no Kata
(?1577 / ?1580 - 1653) Omannokata, Oman no Kata, Oman-no-kata, O Man no kata

She was the daughter of 正木頼忠 Masaki Yoritada, Lord of 勝浦 Katsuura Castle in Chiba.

She became the concubine of 徳川家康の側室 Tokugawa Ieyasu when she was 17.
Mother of 徳川頼宣 Tokugawa Yorinobu (1602 - 1671) of the Kii Tokugawa family 紀伊徳川家
Mother of 徳川頼房 Tokugawa Yorifusa (1603 - 1661) of the the Mito Tokugawa family 水戸徳川家
(so she is the grandmother of the famous Mito Mitsukuni / Mito Komon 水戸光圀(水戸黄門).

.......................................................................

Shichimenzan, Shichimensan 七面山 Mount Shichimen
- and
. O-Man no Kata お万の方 .

.......................................................................



Statue at Hachimansaki Park, Chiba, Katsuura 八幡岬公園


- quote -
Tamazawa Myohokkeji Temple
This Temple can be found in the nature of Mt. Hakone, far from Mishima downtown.
At first,
it was built at Kamakura during Kamakura period by Nissho-shonin. He is famous for establishing a disciple of Nichiren sect. In Edo period, the temple was relocated to the current place.
Three notorious people
involved in the relocation of this temple. The first person is Oman-no-kata, a concubine of Tokugawa Ieyasu
(the founder of the Edo government). She was also a grandmother of the famous daimyo, Mito Mitsukuni.
Secondly,
Okatsu-no-kata, another concubine of Tokugawa Ieyasu and thirdly, Ota Sukemune who was a daimyo contributed in removal of the temple.

The surrounding wall called Hyakkenbei is well-known for photograph spot. Especially the cherry blossom in spring and autumn tints are the popular ones. Moreover, visitors can enjoy flowers at any time of the year. The magnificent gardens are another must-see attraction. Adjacent to the temple, there is a treasure house, where you can see important cultural property registered statue of Nichiren.
- source : mishima-kankou.com -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

A dragon had listened to the reading of the Hokkekyo Sutra from a priest an the Temple 竜華寺 Ryuge-Ji.
To show his gratitude, he made rain fall.
But this dragon became the object of wrath of the Heavenly King 大梵天主 Dai Bonten. The deity tore the dragon to pieces and let it fall in the valley.
Now there are the four Dragon temples in his honor:
竜海寺 Ryukai-Ji, 竜心寺 Ryushin-Ji, 竜天寺 Ryuten-Ji and 竜王寺 RyuO-Ji.

. Bonten 梵天 Baramonten, Brahma .

..............................................................................................................................................

Once おまんの方 Oman no Kata had a strong toothache.
A priest at temple 千寿院 / 仙寿院 Senju-In in Shibuya, Tokyo made a 楊枝 toothpick from enoki 榎 a nettle tree. She touched her aching tooth with this little stick and in no time her pain was gone.
This is one of the 千駄ヶ谷 seven wonders of Sendagaya, Tokyo.

. enoki 榎 Chinese hackberry tree, nettle tree .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

There are various other temples with this name in Japan.

龍華寺(りゅうげじ、りゅうかじ) Ryuugeji, Ryuka-Ji
龍華寺 Ryuge-Ji "Dragon Lotus Temple"

- GE can also be the Bodhi tree of Maitreya

龍華寺 (横浜市) - 神奈川県横浜市 Yokohama
龍華寺 (世羅町)(りゅうげじ)- 広島県世羅郡世羅町 Hiroshima
龍華寺 - 山形県鶴岡市 ⇒ 善寳寺 - Yamagata

龍華寺 (上海市) - 中華人民共和国・上海市 - Shanghai


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja - Fudo Myoo .


. 薬師如来 Yakushi Nyorai 薬師如来 Bhaisajyaguru - ABC .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Dragon temples of Japan .

. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #ryugeji #dragonflowertemple #omannokata -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015/11/12

Ruriji Temples

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Ruriji 瑠璃寺 temples names Ruri-Ji
- - - - - Rurikooji 瑠璃光寺 temples names Ruriko-Ji - Rurikō-ji  
- - - - - Rurizan (るりざん) 瑠璃山 Ruriyama


. Yakushi Rurikoo Nyorai 薬師瑠璃光如来 .
- Introduction -

Yakushi Ruriko, Yakushirurikō 薬師瑠璃光 resides in the Ruriko paradise in the East.
Medicine Master of Lapis Lazuli Radiance.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Fukushima 福島県 - - - - -

In Tohoku he is 薬師瑠璃子如来 Yakushi Ruriko Nyorai
and also related to the making of kokeshi こけし wooden dolls.

. kokeshi and Yakushi こけしと薬師如来 .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Hyogo  兵庫県 - - - - -

船越山るり寺 Funakoshizan Ruri-Ji
877 Funakoshi, Sayo, Sayo District -- 佐用郡佐用町船越877


source : wikipedia

The main statue is Kannon with 1000 arms 千手観世音菩薩。

The temple was founded by 行基 Saint Gyoki in 728 on request of Emperor 聖武天皇 Shomu Tenno as a chokugan-ji 勅願寺.
It was protected by the 赤松氏 Akamatsu clan during the Nanboku Cho period.
Since the Edo period it is called 南光坊 Nanko-Bo.
The Rakugo story teller 桂南光 Katsura Nanko is also related to this temple.

- - - - - part of Pilgrimages to 30 Kannon temples
新西国三十三箇所観音霊場第33番 Nr. 33
播磨西国三十三箇所観音霊場第11番 Nr. 11

..............................................................................................................................................

Rurizan Denchuuji 瑠璃山 田中寺 Denchu-Ji
兵庫県豊岡市中央町3-35


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Nagano 長野県 - - - - -

上伊那郡 Kami Inagun 高森町 Takamori 大島山瑠璃寺 Ojimasan Ruri-Ji

長野県伊那 812 Ojimasan, Takamori, Shimoina District, Nagano
瑠璃寺の薬師猫神 Ruji-Ji no Yakushi Neko Kamisama

. Neko Yakushi 猫薬師 Yakushi Nyorai and the Cat .

.......................................................................

. Minamoto no Yoritomo 源頼朝 (1147 - 1199).

Once the samurai Minamoto no Yoritomo made an unofficial visit to Shinano (now Nagano), but he fell from his horse and lost his eyesight. He thought this must be a curse of the Gods. The someone told him this: He had passed the temple 大島山瑠璃寺 Ojimasan Ruri-Ji about one Ri to the West. This temple is dedicated to Yakushi Nyorai and people have to dismount from their horse when passing it. But he had not done that and to show his remorse and apology, he sent a branch of his cherry tree from Kamakura to the temple. And indeed, his eye was healed.
The weeping sakura cherry tree can be seen at the temple to our day.

- - - - - HP of the temple

薬師瑠璃光如来三尊佛 Yakushi Ruriko Sanzon



The statues date back to the Heian period and are made in the style of Joochoo 定朝様. They are made from hinoki 檜 Japanese cypress. Even after 900 years there are rays of golden color coming from the face, neck and breast.

平安後期の主流を成した定朝様(じょうちょうよう)の優美な造形と、平安前期頃の重厚で厳しい尊要とが見事に溶け合って、深い魅力をたたえています。檜の素地仕上げですが、900年の時を経て、顔・首筋・胸が金色の光を発しだしました。

瑠璃寺の本堂 Main Hall
This hall was built in 1672.
年現在の薬師堂が再建され、本尊の薬師三尊佛が収められました。現在薬師三尊佛は、瑠璃光殿に収蔵されているため、堂内には前立ち薬師如来と、四天王、十二神将が奉られています。
三間四方の小ぶりのお堂ですが、周囲の景観に溶け込み荘厳な雰囲気をかもしだしています。

源頼朝 寄進桜 地主桜
源頼朝 寄進桜 枝垂れ桜(天然記念物)
- source : takamori.ne.jp -


. Yakushi sanzon 薬師三尊 Yakushi Triad, Trias, Trinity .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Oita 大分県 - - - - -

. Rokugomanzan 六郷満山 .
in the Kunisaki Peninsula 国東半島, Oita Prefecture
Futago-ji 両子寺 - Kunisaki Peninsula in Oita Prefecture


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Saitama 埼玉県 - - - - -

Rurizan Yakuo-In 瑠璃山薬王院光明寺 Komyo-Ji
(るりさんやくおういんこうみょうじ)

- source : komyoji/Guide -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Tokushima  徳島県 - - - - -

. Shikoku Henro Temple List .

17 - 瑠璃山 Rurizan 真福院 Shinpuku-In 井戸寺 Ido-Ji
徳島県徳島市国府町井戸北屋敷80-1

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Yamaguchi 山口県 - - - - -

山口県山口市香山町7−1 / 7-1 Kozan-cho, Yamaguchi-shi, Yamaguchi

- quote -
Ruriko-ji originated when the 16th century samurai Ouchi Yoshihiro built Koshaku-ji as the temple for holding memorial services for members of his family.



In 1442, a five-storied pagoda, a type of architecture that has existed in Japan since ancient times, was built by Morimi, Yoshihiros younger brother, in memory of Yoshihiro. Mori Terumoto, who ruled this region after the decline of the Ouchi family, brought Koshaku-ji with him when he moved to a different place, leaving behind only the five-storied pagoda.
In 1690, a temple named Ruriko-ji, which was located somewhere else, was moved to the location of the five-storied pagoda. This temple has been here ever since.The five-storied pagoda stands approximately 31 m high. Its wide, overhanging roof is distinguished for its gentle slope. One of the oldest five-storied pagodas in Japan, it is designated as a National Treasure. This pagoda is considered one of the most excellent buildings of the 15th and 16th centuries.'
- source : jnto.go.jp/eng -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Haiku and Senryu -

青葉蔭薬師瑠璃光の出湯とぞ
aobakage yakushi ruriko no ideyu tozo

shade under green leaves -
that's just right for a hot bath
of Yakushi Ruriko Nyorai


高橋睦郎 Takahashi Mutsuo (1937 - )

. Yakushi Onsen 薬師温泉 Hot Springs named Yakushi .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Join the friends on facebook !


. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .

. Yakushi Nyorai - Legends from the provinces .

. Yakushi Nyorai Pilgrimages 薬師霊場巡り - Introduction .


. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .

. Japan - Shrines and Temples - ABC List .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ] - - - #rurijitemples #ruriko #rurikoji - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015/06/09

Roku Jizo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

- Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - ABC-List -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Roku Jizō, Roku Jizoo 六地蔵 Roku Jizo, Six Jizo Statues


CLICK for more photos !

- quote
Jizō vowed to assist beings in each of the Six Realms of Desire and Karmic Rebirth, in particular those in the hell realm, and is thus often shown in groupings of six.

.. more details on the six states (also called the Six Paths of Transmigration or Reincarnation, the Wheel of Life, the Cycle of Samsara, or Cycle of Suffering), ..
In Japan, groupings of six Jizō statues (one for each of the Six Realms) are quite common and often placed at busy intersections or oft-used roads to protect travelers and those in "transitional" states. Jizō also often carries a staff with six rings, which he shakes to awaken us from our delusions. The six rings likewise symbolize the six states of desire and karmic rebirth and Jizō’s promise to assist all beings in those realms. In Japanese traditions, the six rings, when shaken, are also meant to make a sound and thus frighten away any insects or tiny animals in the direct path of the pilgrim, thus ensuring the pilgrim does not slay or accidentally kill any life form.
In Chinese traditions, Jizō shakes the six rings to open the doors between the various realms.

Worship of the Six Jizō can be traced back to the 11th century in Japan, but this grouping has no basis in Mahayana scripture or in the writings of Buddhist clergy. Its origin is probably linked to a similar grouping of Six Kannon (one for each of the six realms) that appeared in the early 10th century in Japan’s Tendai 天台 sect. This grouping of Six Kannon originated much earlier in China, and draws its scriptural basis from the Mo-ho-chih-kuan (Jp. Makashikan 摩訶止観), a work (circa 594 AD) by the noted Chinese Tien-tai master Chih-i 智顗 (538 - 597). By the 11th century, Japan’s Shingon sect also began venerating the Six Kannon. The worship of Six Jizō appeared around the same time. The six emanations of Jizō vary among temples and sects.



- - - - - Six Jizō (listed in Butsuzō-zu-i 仏像図彙, 1690) :

Chiji Jizō 地持地蔵, also known as Gosan Jizō 護讃地蔵
Darani Jizō 陀羅尼地蔵, also known as Ben-ni Jizō 牟尼地蔵
Hōshō Jizō 宝性地蔵, also known as Hashō Jizō 破勝地蔵 or Gasshō Jizō 合掌地蔵
Keiki Jizō 鶏亀地蔵, also known as Enmei Jizō 延命地蔵 or Kōmi Jizō 光味地蔵
Hōshō Jizō 法性地蔵, also known as Fukyūsoku Jizō 不休息地蔵
Hōin Jizō 法印地蔵, also known as Sanryū Jizō 讃龍地蔵


source : John on facebook
Keiki Jizō 鶏亀地蔵
The half-lotus sitting position (hankazō 半跏像 or hanka shiyuizō 半跏思惟像) is the standard form for this Jizō, but this one has the right ankle below the left knee.


source : tobifudo.jp/butuzo

MORE
. . . CLICK here for Photos 地蔵 半跏思惟 !


. shaba 娑婆 / しゃば / シャバ this world of Samsara .

- - - - -

Another list
(1) 地獄−大定智悲地蔵−左手宝珠、右手錫杖
(2) 餓鬼−大徳清浄地蔵−左手宝珠、右手与願印
(3) 畜生 − 大光明地蔵 −左手宝珠、右手如意
(4) 修羅−清浄無垢地蔵−左手宝珠、右手梵篋
(5) 人間−大清浄地蔵 −左手宝珠、右手施無畏
(6) 天上−大堅固地蔵 −左手宝珠、右手経冊

. Daikōmyō Jizō 大光明地蔵 Daikomyo Jizo .


. Rokudoo 六道 Rokudo Six Realms of Existence .
The World of Devas or Gods
The World of Asuras, Demigods, Titans, Fighting Demons
The World of Humans
The World of Animals
The World of Hungry Ghosts
The World of Hell

..............................................................................................................................................

Hats for Six Jizō, Popular Children’s Book
Kasa Jizō 笠地蔵 (Hatted Jizō or Jizō with Hat),
also known as Hibō Jizō 被帽地蔵) is an extremely popular fairy tale attributed to both Iwate and Fukushima prefectures. Below summary from the Japan Society. On New Year's Eve, a poor old man goes to the village, hoping to sell a piece of cloth his wife wove to make some money for the New Year's holiday. He meets a man who is trying to sell straw hats, and he exchanges the cloth with the man's five hats. On the way back home in the snow, the old man spots six stone statues of Jizō looking cold. The kind old man covers their heads with five straw hats and his own scarf. He returns home with empty hands but his wife is happy for what he has done. During the night of New Year's Eve, the six Jizō reward the couple for the their unselfish generosity.
- source : Mark Schumacher -




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Six Jizo moving during the earthquake



On the morning after the strong earthquakes of March 11, felt here three times with a strength of about 6 within two hours, these six statues had changed their direction, from looking south, to about 90 degrees further toward the direction of the earthquake, toward Sakae-mura village 栄村.
The road and railway were disrupted and the 2000 villagers had to be evacuated.

The statues are about 70 cm high, made of stone.
The first Jizo, the leader, did not change his position, but the six others faced Sakae-Mura as if to protect the villagers from harm. And indeed, no casualities in the village.

Now they are venerated even more as protectors of the village.



The Six Earthquake Jizo Statues

. Japan - after the BIG earthquake 2011 .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Rokutai - 六体童形地蔵像 Six Jizo as Children
鞍馬寺 Kurama Temple, Kyoto

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Edo Roku Jizo 江戸六地蔵 The Six Jizō Bosatsu of Edo
Erected by priest 地蔵坊正元 Jizobo Shogen.



- quote -
The Six Seated Statues of Jizo were constructed at the six gateways of Edo (the old name of Tokyo) in 1706 by the order by Shogen Jizobo in Fukagawa Edo with much donations by thousands people in Edo. While Shogen had prayed for recovery his diseases, he became well, then he ordered to construct the Jizos like Kyoto Roku Jizos (the six Jizos in Kyoto).

The caster, Fujiwara Masayoshi of Ota Suruga-no-kami in Kandanabe-cho constructed them. Their heights are about 270cm. First , they were built with gold (The second Jizo in Tozen-ji Temple was coated by Bengal), there are few marks on them. And there were some small seated statues of jizo and lists of the contributors in each Jizo. And also there are carved names on them and on their lotus pedestal, so the total of them were over 72,000.

Edo Roku Jizos stands in the six temples;
Shinagawa-ji in Shinagawa, Tozen-ji in Asakusa, Taiso-ji in Shinjyuku, Shinsho-ji in Sugamo, Reigan-ji in Shirakawa and Eitai-ji in Tomioka (The Jizo in Eitai-ji was stood near the second Torii in Tomioka Hchimangu, but Eitai-ji was ruined due to the anti-Buddhist movement in Meiji era 1868, so the Jizo was disappeared). Now the five Jizo of the six are designated by Tokyo Metropolitan Government as the tangible cultural properties.
- source : dentalofficesjapan.net/edo-roku-jizo -


- quote -
The Jizō monk Shōgen (正元 ), who lived in Fukagawa (深川 / ふかがわ), in today’s Kōtō district (江東区 / こうとうく), was plaqued by an incurable decease. But after he had prayed to a Jizō Bosatsu together with his parents in order to beseech healing, he was healed miraculously. Reason enough to see to it, that also Edo got what Kyōto already had: its “Six Jizō Bosatsu”. In 1706 Shōgen started to collect money for this purpose. He seems to have been rather successful with this task, as the statues were built in a very elaborate fashion and using costly material (copper).

In their original appearance they were even more gorgeous than today, as they were all gold plated. The caster Ōta Suruganokami Fujiwara Shōgi (太田駿河守藤原正儀 / おおたするがのかみふじわれらしょうぎ) (other sources speak of Ōta Suruganokami Masayoshi / 太田駿河守正義 / おおたするがのかみまさよし) in Kandanabe (神田鍋 / かんだなべ) in today’s Kanda district of Tōkyō (神田区 / かんだく) was commissioned. Within only 12 years six extraordinary copper statues were created. The first of which was already complete two years after Shōgen had started his fundraising. It goes without saying that also in those days people didn’t give money away in utter altruism. “Do good and be sure to make it known” … might have been the motto for some of the donors. In any case, all their names are incised in the statues. So, don’t be surprised if you find the Jizō covered by delicate inscriptions all over their surfaces.

The remaining statues of Jizō Bosatsu are all designated as cultural property of the city of Tōkyō, as they are rather lavish examples of copper statues (銅造地蔵菩薩坐像 / どうぞうじぞうぼさつざぞう) of the middle of the Edo era, and only very few other specimen of that kind exist dating back to those old days.

The temples housing the (originally) six statues were (and are still today) popular stations on a pilgrimage route through Edo, or Tōkyō respectively. So, let’s have a look at those six locations and their statues. And if you don’t visit them all in one long pilgrimage (and even without any religious ambition), take your time and have a look around in their neighbourhoods. I’ve included some hints you may tempt you to go further.

1st Jizō statue
The first of the six Jizō was erected in 1708 at the Honsen temple (品川寺 / ほんせんじ), a temple of the Daigo school of the Shingon Buddhism (真言宗醍醐派 / しんごんしゅうだいごは) in Minami Shinagawa (南品川 / みなみしながわ) in Tōkyō’s Shinagawa ward (品川区 / しながわく), just next to the old Tōkaidō highway(旧東海道 / きゅうとうかいどう).
. 品川寺 Honsenji-Ji - Minami-Shinagawa .

2nd Jizō statue
Erected in 1710 at the Tōzen temple (東禅寺 / とうぜんじ), a temple of the Sōtō school of Zen Buddhism (曹洞宗 / そうとうしゅう) in Higashi Asakusa (東浅草 / ひがしあさくさ) in Tōkyō’s Taitō ward (台東区 / たいとうく) close to the Ōshū-Kaidō highway (奥州街道 / おうしゅうかいどう), that was founded in 1624 . . .

3rd Jizō statue
Erected in 1712 at the Taisō temple (太宗寺 / たいそうじ), a temple of the Jōdo school (浄土宗 / じょうどしゅう) in Shinjuku (新宿 / しんじゅく) in Tōkyō’s Shinjuku ward (新宿区 / しんじゅくく) next to the Kōshū-Kaidō highway (甲州街道 / こうしゅうかいどう). In this statue “the printed book of the brief history of the erection of the statues of Edo Six Jizōson” was found, based on which the story of these statues is being told today.
. 太宗寺 Taiso-Ji - Enmado 閻魔堂 .

4th Jizō statue
Erected in 1714 at the Shinshō temple (真性寺 / しんしょうじ), a temple of the Busan school of Shingon Buddhism (真言宗豊山派 / しんごんしゅうぶざんは) in Sugamo (巣鴨 / すがも) in Tōkyō’s Toshima ward (豊島区 / としまく), right next to the old Nakansendō highway (旧中山道 / きゅうなかせんどう).
. Gofunai - 医王山 Iozan 東光院 Toko-In 真性寺 Shinsho-Ji .

5th Jizō statue
Erected in 1717 at the Reigan temple (霊巌寺 / れいがんじ), a temple of the Jōdo school (浄土宗 / じょうどしゅう) in Shirakawa (白河 / しらかわ) in Tōkyō’s Kōtō ward (江東区 / こうとうく), at the Mito-Kaidō highway (水戸街道 / みとかいどう).

6th Jizō statue
Erected in 1720 at the Eitai temple (永代寺 / えいたいじ), a temple of the Kōya-san Shingon Buddhism (高野山真言宗 / こうやさんしんごんしゅう) in Tomioka (富岡 / とみおか) in Tōkyō’s Kōtō ward (江東区 / こうとうく), at the Chiba-Kaidō highway (千葉街道 / ちばかいどう).
. Gofunai - 永代寺 Eitai-Ji in Tomioka .

- - - - More Text with detailed photos :
- source : thomasgittel.wordpress.com -



江戸六地蔵(えどろくじぞう)は、
宝永から享保年間にかけて江戸市中の6箇所に造立された銅造地蔵菩薩坐像である。
- - - More in the WIKIPEDIA !

. Jizo pilgrimages in Japan .
Six Jizo of Edo - Erected by priest 地蔵坊正元 Jizobo Shogen.

. - - - Welcome to Edo 江戸 ! - - - .

. Kaido 日本の街道 The Ancient Roads of Japan .

..............................................................................................................................................


Kyoto Roku Jizo 京都六時増 Six Jizo in Kyoto
“Miyako no roku Jizo meguri”

. Seikooji, Seikō-Ji 星光寺 Temple Seiko-Ji .


to be explored

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : tyz-yokai.blog.jp/archives

Roku Jizo Yokai 妖怪 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Alphabetical order of the prefectures :

....................................................................... Ehime 愛媛県  .......................................................................

喜多郡 Kita district

reikon 霊魂
死人と血の濃い者が、霊魂を菩提寺へ連れて行くとて、溝を渡る時はそのことを告げ、橋を渡る際も同じように知らせる。寺に着けば持参の六道銭を一文づつ六地蔵尊に供え参り、霊魂は本尊の檀下の穴から裏面の位牌堂へ飛び越す。生前に善光寺に行ってない亡霊は葬式までに善光寺へお手判取りに行って戻る。


....................................................................... Fukushima 福島県  ...................................................................

Jizo and the Old Man
Once upon a time
there lived an old man and an old woman. The new year was just around the corner, so the old woman, with flaxen textiles she had woven by hand with heart and soul, said to the old man,
"The new year is coming closer. We'd better sell these textiles in Tadami and prepare for the new year. Would you go to Tadami to sell them?"
"All right," said the old man, and totteringly set out for Tadami in the rain, wearing a straw rain coat and a bamboo hat. In his hands were the textiles the old woman had woven.



- Read the end here:
. Minwa Jinja 民話神社 Minwa Shrine of Folk Tales .
Fukushima

.......................................................................

郡山市 Koriyama 湖南町 Konan village

地蔵さまの祟り The Curse of Jizo
地蔵様は六地蔵である。文政年間頃に地蔵様が邪魔になったので正福寺境内に移したところ熱病がはやった。もとの場所に戻すと熱病も治まった。


.......................................................................

いわき市 Iwaki

死人がでると檀那寺よりは十三仏の掛物、箱入りの六地蔵を持ってきて床にかけ安置する。しかし六地蔵を家の中にいれぬ処もある。優待してご馳走すれば始終六地蔵が出たがって村に死人が絶えないから虐待するのである。


.......................................................................

平田村 Hirata village

If a woman does not make offerings to the Roku Jizo, a stupid child will be born to her.
These children would go to the Roku Jizo and play "yarekarame やれからめ, tying their legs with the long hair they cut off.


....................................................................... Hyogo 兵庫県  .......................................................................

Sanjugonichime no mairi 三十五日目の山参り

餓鬼達が握り飯で争う間に極楽へ行く話
昔、兵庫県淡路島の辺りでは亡くなった人が遠い極楽へ向かい何日も旅をすると思われていた。貧しい百姓の長助も働きづめだった父親を亡くしたばかりで深く悲しんでいたが、長助の叔父は極楽に着けば生きていた時よりも幸せに暮らせるだろうと長助を慰めた。

叔父に励まされ長助は安心して畑仕事に打ち込めるようになったが、ある夜長助の枕元に極楽に旅立ったはずの父親が現れる。父親は極楽への道を歩いていたのだが、歩き続けてから三十五日目頃にようやく極楽が見えたかと思うと、恐ろしい餓鬼(飢えと乾きに苦しむ亡者)達が食い物をせがみ襲ってくるので引き返してきたのだという。

極楽に辿り着くには餓鬼達の腹を満たすしかないと父親が言うので、早速長助は十三個の握り飯を作ったが霊となった父親にはこの世の物は渡せない。しかし父親が東山寺(とうざんじ)の裏山があの世とこの世に通じている事を思い出し、長助は大急ぎで東山寺に来ると閻魔堂に四つ、六地蔵に六つの握り飯を供え父親の無事を祈った。

そうして長助はいよいよ東山寺の裏山へ上ったが、ここが餓鬼達のいる難所に通じていると思うと恐ろしくなり、長助は後ろ向きになって残り三つの握り飯を坂へ転がした。三つの握り飯は長い坂を転がると、やがて餓鬼達の前に落ちてきた。すると餓鬼達が握り飯の奪い合いを始めたため、その隙に父親は餓鬼達の前を通り抜け無事極楽へ行く事ができたのであった。

長助がこの出来事を叔父に話すと、叔父もそれはぜひ村人達にも伝えるべきだと喜んだ。この事があってから淡路島では三十五日目の法要の際、親戚一同で寺にお参りした後持ってきた十三個の握り飯のうち四つは閻魔堂に、六つは六地蔵に、残った三つは紙に包んで東山寺の裏山から後ろ向きに転がし、振り返らずに帰る習わしとなった。この三つの握り飯を餓鬼達が追いかけているうちに、亡くなった人達は無事この難所を通り抜ける事ができると言われている。


....................................................................... Ibaraki 茨城県  .......................................................................

水戸市 Mito town

Once one of the Roku Jizo went out to enjoy himself at night and did not come back.
So the villagers built a new one and placed it beside the 5 others.
But then - two years later, the old statue was back in its place - Jizo had come back.



....................................................................... Kyoto 京都府  .......................................................................

. Oonyuudoo 大入道 O-Nyudo Monster .
Near the Roku Jizo crossing on the road to Nara there lived a Tanuki.
A villager tells the story of his boyhood, when he passed that road at night, he he met the monster O-Nyudo with the long neck. He was so afraid, he ran home all the way.



. Nara Kaido 奈良街道 legends .



....................................................................... Nagano 長野県 .......................................................................

佐久市 Saku town

六反田にある。江戸時代,悪疫が流行った時,領主祢津の殿様がこの六地蔵を江戸に運ばせて,霊験によって悪疫の蔓延を阻んだという。江戸に運ぶときには大変重くて碓氷峠を越えるのに苦労したが,帰りには実に軽くなって容易に超えられた。

.......................................................................
下伊那郡 Shimo-Ina district 天龍村 Tenryu village

. Yamanokami and "mutsu Jizoo" 六ツ地蔵 six Jizo .



....................................................................... Niigata 新潟県 .......................................................................

O-Roku Jizo お六地蔵 The Venerable Roku Jizo

At the beginning of the Bon Dance in Autumn there appeared a beautiful girl which sang with a wonderful voice.
When the villagers followed her on the way home, she disappeared at the crossroads with the Roku Jizo.
She never came back for the Bon Dance and the villagers were sorry they had disturbed her incognito.


....................................................................... Shimane  島根県 .......................................................................

飯石郡 Iishi gun

昔、金原から大志戸へ向かう街道を馬に乗った1人の侍がいた。ちょうど大志戸の入口付近にある六地蔵(円柱の石に六地蔵を彫っている)の前を通りかかったところ、地蔵の力で落馬してしまったので、侍は怒って刀で六地蔵を縦に3つに切ってしまった。道路拡張のため、今は観音像とともに大志戸の入口付近の道の脇に祭っている。
.
大正時代に奥明地区の徳島さんがリューマチにかかった。そこで家の前に六地蔵を置いたところ、よくなったという。



....................................................................... Tochigi 栃木県  .......................................................................
宇都宮市 Utsunomiya town

Oshidori 鴛鴦 A good couple
大町に六面に六地蔵を彫った五重の石塔があり、鴛鴦塚という。昔この辺りに猟師がいて、求食川上流の求食沼で、雄の鴛鴦を射止めて首を切り、体だけを持ち帰った。翌日同所で雌鳥を射止めると、その翼の下に雄鳥の首を抱いていた。之を見た猟師は発心し、本宮寺に入り、求食川の河畔に草堂を結び、鴛鴦夫婦の塚を設け、冥福を祈ったという。


....................................................................... Wakayama 和歌山県 .................................................................
東牟婁郡 北山村 Kitayama village

bakemono 化け物 a monster
昔、六地蔵の下に小判などの秘宝があり、他の土地からきた人が、その小判を掘り返して盗んだために、そこには化け物が出るという話である。



....................................................................... Yamagata 山形県  ...................................................................
中津川村 Nakatsugawa village

Rokubu 六部 the Rokubu pilgrim
Once a Rokubu Pilgrim stayed over night. Since he harried some money, they killed him over night with a hemp cord.
Before he died the pilgrim said "I will extinguish this family and turn it into Roku Jizo."
The family flourished for a short while but then the line was extinguisheld.

. 六部(ろくぶ) Rokubu pilgrimage, Rokubu pilgrim .
六十六部 Rokujurokubu, Rokujuroku Bu pilgrimage - Introduction.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





『くろにゃん』 猫の雑貨&ぬいぐるみの店


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sechs Jizo-Statuen an Wegkreuzungen

Nach dem Tode gehen die Seelen der Menschen einen der sechs Wege (rokudoo) zu einem der sechs Existenzbereiche, in dem jeweils auch eine Kannon-Figur zu ihrer Errettung wartet: Welt der Götter (Wunscherfüllende Kannon), Welt der Menschen (Reineits-Kannon), Welt der Dämonen (Elfköpfige Kannon), Welt der Tiere (Pferdeköpfige Kannon), Welt der hungrigen Totengeister (Tausendarmige Kannon) und Welt der Höllenbewohner (Heilige Kannon). Die sechs Jizoos führen aus diesen sechs Bereichen zum Paradies. Besonders häufig in der Joodo-Sekte.

Häufig als sechs einzelne Steinfiguren mit roten Lätzchen und Mützchen an Wegkreuzungen oder am Eingang eines Friedhofes. Ganz selten sechs Figuren auf einem Stein, entweder je eine auf einem sechseckigen Stein oder auf drei Flächen jeweils zwei Figuren. Dabei unten die Reliefs der Jizoo-Statuen und oben eine Öffnung zum Einstellen einer Lampe, wie bei einer Steinlaterne (juusei rokumentoo) oder mit einer einfachen schirmförmigen Abdeckung (tansei rokumentoo).

Es gibt auch sechs Jizoo-Statuen in sechs verschiedenen Tempeln, z.B. in Kyooto an den ehemaligen sechs großen Verkehrswegen der Stadt während der Edo-Zeit.
Sehr selten als sechs Holzstatuen.

Die sechs Jizoo-Statuen nach Ashida:
Yotenga Welt der Götter (ten); Juwel.
Hookon Welt der Menschen (jin); langer Pilgerstab.
Kongoogan Welt der Hölle (jigoku); Banner der Hölle.
Kongoohoo Welt der Hungergeister (gaki); Juwel.
Kongootoo Welt der kämpfenden Dämonen (ashura); Banner der Hölle.
Kongoohi Welt der wilden Tiere (chikushoo); langer Pilgerstab.

Die sechs Jizoo-Statuen nach Tanaka:
Jizoo Bereich Linke Hand Rechte Hand
Daijoochihi Hölle langer Pilgerstab Juwel
Daitokuseijoo Geister Juwel Wunschgewährung
Daikoomyoo Tiere Juwel Wunscherfüllendes Juwel Seijoomuku Dämonen Juwel Sutraschatulle
Daiseijoo Menschen Juwel Fürchtet Euch nicht!
Daikengo Götter Juwel Sutrarolle

Nach einer anderen Version werden sie als Bosatsu bezeichnet:
Jizoo Bosatsu, Hooshuu Bosatsu, Hoosho Bosatsu, Hooinshu Bosatsu, Jichi Bosatsu und Kengoi Bosatsu.

Andere Versionen mit gefalteten Händen, Rosenkranz, Pilgerstab (mit zwei Köpfen (jintoojoo) oder mit einem Drachenkopf) und wunscherfüllendes Juwel, Baldachin, Räucherbecken oder einer Gebetsfahne kommen ebenfalls vor.

Gabi Greve

. Sechs Jizo-Statuen an Wegkreuzungen .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - reference - - - - -

yokai database 妖怪データベース - 17
- source : www.nichibun.ac.jp

manga nihon mukashibanashi
丈六地蔵
旧正月の大福もち
三十五日目の山参り
- source : nihon.syoukoukai.com -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Roku Jizo and Seven Daruma


source : solitary journey

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

六地蔵青野の端で暮れてゐる
roku jizoo aono no hate de kurete iru

six Jizo
at the end of a wild plain
in evening dusk . . .


小宅容義 Oyake Yasuyoshi

. natsuno 夏野 plains in summer, wild fields in summer .
aono 青野(あおの) green plains
uzukino 卯月野(うづきの)
satsukino 五月野(さつきの)plains in the fifth lunar month (in the rainy season)
no, nohara 野原 refers not the the planted fields, but to wild fields and plains, sometimes also translated as moors.
- kigo for all summer -

..............................................................................................................................................


冬うらら背丈のそろふ六地蔵
fuyu urara setake no sorou roku jizoo

bright winter day -
the hight of the six Jizo
all the same


みぞうえ綾 Mizoue Aya

..............................................................................................................................................


六地蔵の一体目深に夏帽載せ
北野民夫

赤とんぼ集めてをりぬ六地蔵
知崎浩子

三叉路に六地蔵立つ落し水
千原満恵



CLICK for more photos !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - Introduction -

. Pilgrimages to Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - 地蔵霊場 Jizo Reijo .

. Legends about Jizo Bosatsu - 地蔵菩薩 .




. Join the Jizo Bosatsu Gallery - Facebook .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Rokudoo Chinnooji 六道珍皇寺 Rokudo Chinno-Ji .
Kyoto
and
Ono no Takamura (小野 篁. 小野篁) also known as
Sangi no Takamura 参議篁, Sangi no Takamura (802 – February 3, 853)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .

. Japan - Shrines and Temples - ABC List .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ] - - - #rokujizo - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::